Project Manager em Londres, Inglaterra, com Ana O’Sullivan – Mudanças, Resiliência, e Filhos #97

No episódio de hoje, a Ana O’Sullivan, vai nos contar sobre a sua mudança para as Ilhas Cayman e depois para Londres, onde ela já vivo por volta de 14 anos, e trabalho como Project Manager. E também vamos conversar sobre a vida em Londres, e como é ser mãe por lá.

A Ana é irmã do Pedro Bertacchini, que já participou do podcast e falou sobre a sua vida em Londres e em Vilnius, na Lituânia, e você pode ouvir o episódio com o Pedro aqui.

Ana O’Sullivan

Profissional de projetos morando Londres

Créditos

Lista de Episódios

Palavras-chave:

  • Project Manager em Londres
  • Filhos em Londres
  • Morando nas Ilhas Cayman
  • Mudança para Londres

Por Gabriel Rubens ❤️

The post”Project Manager em Londres, Inglaterra, com Ana O’Sullivan – Mudanças, Resiliência, e Filhos #97″first appeared on https://tudoproalto.com

1
00:00:05,017 –> 00:00:10,737
Fala pessoal, bem-vindos ao TPA Podcast. Aqui novamente o Gabriel Rubens e hoje mais uma vez

2
00:00:10,737 –> 00:00:18,175
indo contar sobre como é trabalhar e viver em Londres. Mas hoje é um pouco diferente do que os

3
00:00:18,481 –> 00:00:23,257
outros episódios porque há pouco tempo atrás o Pedro Bertakini participou contando como era a

4
00:00:23,257 –> 00:00:29,158
dele em Vilnius, na Lituânia. Ele também falou que já tinha morado em Londres e detestava.

5
00:00:29,950 –> 00:00:36,801
E aí hoje está aqui a irmã do Pedro, que mora em Londres, que tem uma opinião diferente

6
00:00:36,882 –> 00:00:42,837
e vai falar qual que é a opinião dela sobre vários e vários anos mesmo já morando em

7
00:00:42,837 –> 00:00:47,657
Londres. Então estou aqui hoje com a Ana Ossolivan, que vai contar como está sendo

8
00:00:47,657 –> 00:00:53,017
morar, trabalhar, criar filhos nessa cidade. Tudo bem, Ana?

9
00:00:53,017 –> 00:00:56,507
Obrigada, Gabriel, pelo tempo, não é?

10
00:00:56,777 –> 00:01:03,337
Pra poder contar a minha história e contar o meu lado de Londres.

11
00:01:03,337 –> 00:01:10,017
Eu sou gerente de projetos já há 12 anos, 14 anos, gente, 15 anos.

12
00:01:10,017 –> 00:01:14,417
Eu já tô em Londres há 15 anos. Eu acho que o tempo passa voando, né?

13
00:01:14,610 –> 00:01:26,502
Você pisca e já estamos em 2022. Mas eu sou natural de Buenos Aires, como Pedro, somos argentinos, só que nos criamos no Rio de Janeiro.

14
00:01:27,457 –> 00:01:34,838
E eu vim para Londres com 23 anos. Antes de Londres eu fui morar no Caribe, nas ilhas Caimã.

15
00:01:36,099 –> 00:01:44,906
Porque eu trabalhava num banco americano que abria contas nas ilhas Caimã e nessa eu fiquei,

16
00:01:44,906 –> 00:01:51,026
eu falava muito no telefone com o pessoal brasileiro em Caimã e eles me falavam,

17
00:01:51,026 –> 00:02:00,346
aqui é ótimo, tem praia, é tax free e eu com 21 anos achei, nossa, que lugar maravilhoso,

18
00:02:00,346 –> 00:02:08,327
Fui na Carina Coragem, fiquei lá dois anos e meio e eu trabalhava na parte de Asset Management,

19
00:02:08,546 –> 00:02:10,739
certo? Fundos de investimento.

20
00:02:10,820 –> 00:02:17,386
Fazia trabalho administrativo naquela época, era muito novinha, e lá eu conheci o meu ex-namorado,

21
00:02:17,386 –> 00:02:20,462
que era inglês, e decidimos vir para Londres.

22
00:02:21,119 –> 00:02:29,869
O relacionamento não vingou, mas quando eu vim pra Londres, eu sentia muita falta dessa,

23
00:02:30,466 –> 00:02:39,026
coisa de cidade, como é o Rio de Janeiro, e eu me formei em jornalismo, comunicação,

24
00:02:39,026 –> 00:02:41,026
nada a ver.

25
00:02:41,554 –> 00:02:48,086
E quando eu fui procurar estágios e me formei, como eu falava bem inglês naquela época,

26
00:02:48,225 –> 00:02:54,646
passei no processo sabidístico do tal banco americano. Por isso que quando eu vim para Londres,

27
00:02:54,646 –> 00:03:03,206
o meu currículo já era de trabalhar em banco e tal, nada nada a ver com projetos, era mais assistente

28
00:03:03,206 –> 00:03:10,668
mesmo para wealth management. Aí fui trabalhar num banco suíço aqui, você sabe que Londres é

29
00:03:10,886 –> 00:03:16,753
multinacional, não é? O centro financeiro da Europa, quase do mundo também.

30
00:03:19,130 –> 00:03:27,480
A partir daí eu vi que o que eu gostava… Eu fui contratada, na verdade, a princípio, para trabalhar num projeto.

31
00:03:27,480 –> 00:03:31,940
Eu não era o gerente, mas eu gostei muito da dinâmica de projeto, certo?

32
00:03:32,876 –> 00:03:39,480
Tem começo e fim, e é um grupo de pessoas diferente do Business as Usual,

33
00:03:39,480 –> 00:03:41,980
que todo dia pode ser coisas novas.

34
00:03:42,031 –> 00:03:47,181
Enfim, eu achei que o jeito de trabalhar em projetos tinha mais a ver comigo.

35
00:03:47,480 –> 00:03:55,661
Então eu fiz os cursos de gerência de projeto por minha conta mesmo.

36
00:03:56,552 –> 00:04:03,000
E nesse emprego que eu estava eu queria muito passar para a área de projetos, só que eles estavam fazendo jogo duro.

37
00:04:03,000 –> 00:04:07,895
Não, a gente quer que você fique aqui nessa área. E eu tive que tomar uma decisão.

38
00:04:08,561 –> 00:04:16,717
Ou eu peço demissão e vou procurar realmente a parte de projeto, ou eu continuo nessa carreira mais estável,

39
00:04:17,185 –> 00:04:20,975
Porque, enfim, eu posso continuar fazendo o que eu estava fazendo.

40
00:04:21,047 –> 00:04:25,240
E eu decidi chutar o balde.

41
00:04:25,647 –> 00:04:30,410
Eu pedi em demissão sem ter outro emprego, mas eu tinha convicção.

42
00:04:31,040 –> 00:04:39,556
É isso que eu quero fazer. Sabe quando você se acha em algo e você sabe que aquilo dá certo?

43
00:04:40,591 –> 00:04:45,137
Simplesmente entende que aquilo é…

44
00:04:46,326 –> 00:04:49,176
Pra você, né? Pra você, sim. É aquilo que você quer fazer.

45
00:04:49,440 –> 00:04:51,696
Sim, porque o trabalho é o que a gente gasta tanto tempo.

46
00:04:51,696 –> 00:04:54,696
Exatamente. Então achar uma coisa e falar, foda-se. Exatamente.

47
00:04:54,696 –> 00:05:01,008
Eu trabalhava muito nesse banco, tipo, de 8 da manhã e o Pedro até falou, você trabalha muito em Londres.

48
00:05:01,260 –> 00:05:08,376
Então se você vai fazer uma coisa que vai pedir tanto seu tempo, tem que achar uma coisa

49
00:05:08,376 –> 00:05:15,976
que você gosta, certo? Senão você vai viver esperando sexta-feira de tarde acontecer.

50
00:05:15,996 –> 00:05:22,767
E eu realmente não opero assim. Até hoje em dia eu ainda adoro gerenciar projetos.

51
00:05:23,716 –> 00:05:31,328
Fiz um mestrado em gerência de projetos. Então tudo que você faz com amor, certo? Aquilo flui.

52
00:05:31,476 –> 00:05:37,314
Aquilo realmente só adiciona a sua experiência pessoal.

53
00:05:37,774 –> 00:05:45,083
A sua carreira passa a ser uma coisa prazerosa, não só um resultado do seu trabalho do dia a dia.

54
00:05:46,308 –> 00:05:57,092
Então, continuei, enfim, fiz o meu mestrado em projetos, consegui o emprego, né, em um mês eu consegui,

55
00:05:57,356 –> 00:06:03,196
era até a época das Olimpíadas, em Londres, então aquele mês que eu fiquei, em casa eu fiquei assistindo as Olimpíadas,

56
00:06:03,356 –> 00:06:05,156
e mandando currículo.

57
00:06:05,248 –> 00:06:12,716
E basicamente falando, olha, eu nunca gerenciei, não tive essa função, mas já trabalhei em projetos,

58
00:06:12,716 –> 00:06:15,556
fiz os cursos e tal, por minha conta.

59
00:06:15,709 –> 00:06:18,311
Eu precisava daquela primeira oportunidade.

60
00:06:19,085 –> 00:06:30,518
E quando aquilo rolou, nossa, foi muito legal. Eu realmente me achei, pensei assim, eu fiz a decisão certa.

61
00:06:30,616 –> 00:06:44,896
Mas foi um gamble, tipo uma aposta, exatamente. Foi uma aposta e até hoje eu tô, depois disso, tinha o que?

62
00:06:44,896 –> 00:06:46,191
26 anos.

63
00:06:46,749 –> 00:06:52,168
Eu tô com 38, 15 anos que foi uma aposta que deu muito certo.

64
00:06:53,023 –> 00:06:58,816
E fazer isso em Londres, para o Jornel de Prata, tem muita demanda no mercado.

65
00:06:59,046 –> 00:07:02,107
Então, não vou falar, é fácil arranjar um emprego em projetos.

66
00:07:03,385 –> 00:07:10,035
Eu acho que como tem muita demanda, você está sempre fazendo networking, certo?

67
00:07:10,035 –> 00:07:12,666
Eu agora não trabalho, eu trabalho como terceirizada.

68
00:07:13,639 –> 00:07:17,897
Eu vou, faço projeto e eu posso continuar naquela empresa, eu posso ir para outra.

69
00:07:18,806 –> 00:07:21,237
Eu só parei duas vezes, certo?

70
00:07:21,714 –> 00:07:24,910
Gaps, duas vezes, que foi quando eu tive os meus dois bebês.

71
00:07:24,964 –> 00:07:26,584
Eu realmente não podia continuar.

72
00:07:27,034 –> 00:07:32,355
Mas fora isso, tem sido assim, non-stop. tem sido muito legal.

73
00:07:36,475 –> 00:07:42,355
Você falou uma coisa interessante, né? Lá que é da… Nasceu na Argentina, morou no Brasil,

74
00:07:42,395 –> 00:07:44,295
foi para Ilhas Caimã e agora Londres.

75
00:07:44,315 –> 00:07:45,138
Então, tu tem…

76
00:07:46,011 –> 00:07:50,854
Tem uma vida e raízes multicultural, né? Aí, na tua…

77
00:07:51,448 –> 00:07:56,318
Na tua vida, né? Você é uma pessoa que tem essa… Vários, vários…

78
00:07:56,895 –> 00:07:58,506
Lados de diferentes países.

79
00:07:59,154 –> 00:08:06,195
Então, eu queria saber dessa tua ida para Londres. Tu passou o boas partes da tua vida no Rio, então acho que isso acaba influenciando

80
00:08:06,195 –> 00:08:10,875
muito a cultura, quem você é, o lugar, o ambiente influencia, mas a tua família é

81
00:08:10,920 –> 00:08:15,035
da Argentina, então isso também tem um peso ali. E você foi para lugares completamente

82
00:08:15,035 –> 00:08:19,139
diferentes, como Ilias Caimã, que eu não conheço nenhum brasileiro que foi para lá,

83
00:08:19,571 –> 00:08:26,275
e depois para Londres. O que tu sentiu diferença indo morar nesses lugares comparando com a

84
00:08:26,275 –> 00:08:27,493
vida que você tinha no Rio de Janeiro?

85
00:08:28,096 –> 00:08:32,454
Nossa, é completamente diferente. A Argentina do Brasil, água e vinho, não é?

86
00:08:33,102 –> 00:08:38,818
E ilhas de Caimã é uma ilha muito pequena. Depois dessa conversa, bota no Google, certo?

87
00:08:39,619 –> 00:08:42,896
É muito, muito pequenininha, como se você morasse num bairro.

88
00:08:43,652 –> 00:08:55,319
E Londres, essa explosão multicultural. Então, a diferença entre a vida no Rio com todos esses lugares,

89
00:08:55,622 –> 00:08:59,640
o Rio é uma cidade maravilhosa, não é?

90
00:09:00,054 –> 00:09:08,157
Você, pela perspectiva de uma pessoa jovem, que eu fui, terminei o segundo grau lá, fiz faculdade.

91
00:09:08,895 –> 00:09:13,639
Me formei, fiz alguns estágios e o meu primeiro emprego mesmo foi lá.

92
00:09:14,080 –> 00:09:18,662
Então a experiência que eu tenho é de uma pessoa muito nova que está batalhando, certo?

93
00:09:18,914 –> 00:09:23,702
Você está, você sabe, você sai da faculdade e você está atrás de emprego.

94
00:09:23,702 –> 00:09:28,232
E o mercado de trabalho lá para o que eu fazia já estava muito saturado, jornalismo.

95
00:09:28,565 –> 00:09:32,031
Você tem a Rede Globo lá, mas todo mundo quer ir para Rede Globo, certo?

96
00:09:32,142 –> 00:09:37,222
Então você é um de 100 mil fazendo concurso.

97
00:09:37,675 –> 00:09:44,102
Então, ao mesmo tempo que você tem essa cidade maravilhosa que você quer aproveitar,

98
00:09:44,643 –> 00:09:52,582
você vai para a praia todo o final de semana, a parte de trabalho sempre foi difícil, no

99
00:09:52,582 –> 00:09:58,929
sentido de poucas vagas, muitas pessoas, o mercado bem saturado.

100
00:09:59,325 –> 00:10:05,702
Então, na verdade, eu saí do Brasil para ver outras possibilidades.

101
00:10:05,702 –> 00:10:12,622
Eu estava com aquela curiosidade de uma pessoa de 21 anos que eu não tinha medo porque eu

102
00:10:12,622 –> 00:10:16,655
já tinha experimentado viver em outros lugares.

103
00:10:17,168 –> 00:10:23,533
Eu obviamente sentia saudades da minha família, mas eu tinha aquela curiosidade, aquele espírito aventureiro, certo?

104
00:10:23,947 –> 00:10:27,982
E eu sempre pensava, bom, se isso não der certo, eu sempre posso voltar para o Rio,

105
00:10:28,340 –> 00:10:34,470
que é uma ótima, é uma ótima opção. Mas se eu não tentar, eu vou ficar aqui remoendo aquilo, gente.

106
00:10:35,064 –> 00:10:36,739
Será que aquilo teria dado certo?

107
00:10:37,810 –> 00:10:41,382
Então eu fui para a Caimã na Cale na Coragem e vi que lá…

108
00:10:42,446 –> 00:10:50,936
Também é um lugar de praia, só que é um lugar pequeno, então, de novo, você com 21, 22, 23 anos,

109
00:10:51,151 –> 00:10:56,040
você está sentindo falta de ser exposto a muita coisa, tem aquela energia, certo?

110
00:10:56,346 –> 00:11:03,576
Eu com 21 anos fiz um mochilão pela Europa, fiquei um mês sozinha, certo?

111
00:11:03,728 –> 00:11:06,978
Eu ia com uma… Era na época que não tinha celular, certo?

112
00:11:07,716 –> 00:11:11,776
Não tinha celular pra você botar a Google Maps pra você se achar…

113
00:11:11,776 –> 00:11:14,449
Eu não sei como seria isso.

114
00:11:14,692 –> 00:11:18,336
Nossa. Desde a minha primeira viagem eu já tinha, sei lá, então eu não consigo imaginar.

115
00:11:18,336 –> 00:11:24,296
Eu vejo as pessoas da minha sacada aqui com mapa de papel, sabe, muito mais velhinho,

116
00:11:24,658 –> 00:11:26,256
e eu fico perdido com GPS.

117
00:11:26,256 –> 00:11:37,603
Essa era eu. Imagina um mapa de papel. Imprimia mapa, imprimia confirmação de albergue, eu ficava em albergue, certo?

118
00:11:38,035 –> 00:11:42,662
Pra poder ligar pra minha família, eu via naquela lan house pra poder… Sim.

119
00:11:43,302 –> 00:11:49,896
Não sei nem se hoje em dia isso ainda existe, certo? Era um lugar com vários computadores, e cabine telefônica…

120
00:11:49,896 –> 00:11:55,023
Cybercafé. Cybercafé. Gente, hoje em dia é tudo no meu iPhone, tudo…

121
00:11:55,788 –> 00:12:01,612
Não precisa nada disso, mas você fazer um mochilão com 21 anos sozinha, nessa…

122
00:12:01,666 –> 00:12:05,789
E os voos que eu pegava eram aqueles voos Ryanair, EasyJet.

123
00:12:06,896 –> 00:12:12,376
Eu via que aquilo era, nossa, super barato, 20 euros pra ir da França pra Itália, é

124
00:12:12,376 –> 00:12:16,256
esse que eu vou… Agora, pegar dinheiro, o voo é uma hora da manhã, entendeu? Então

125
00:12:16,256 –> 00:12:22,056
eu ia pro aeroporto, ficava lá mofando no aeroporto, mas eu tava sentindo, gente, aquilo

126
00:12:22,056 –> 00:12:27,056
é o máximo, é uma experiência assim, até o perrengue conta, não é, Gabriel? Porque

127
00:12:27,056 –> 00:12:29,870
você tem história pra contar quando você chega em casa.

128
00:12:29,951 –> 00:12:33,345
Você chega em casa. É sempre legal depois que passa, na real.

129
00:12:34,218 –> 00:12:39,260
Sim, é uma história pra você contar quando você chega de viagem.

130
00:12:39,944 –> 00:12:44,448
Então, eu não tinha medo dessa experiência.

131
00:12:44,448 –> 00:12:48,248
Quando eu fui pra Caimã, eu sabia, bom, qual o pior que pode acontecer?

132
00:12:48,248 –> 00:12:49,972
Aquilo não dá certo e eu vou voltar.

133
00:12:50,810 –> 00:12:55,008
E eu volto pro Rio de Janeiro, entendeu? Que é um lugar ótimo. Ou vou pra Buenos Aires.

134
00:12:55,008 –> 00:13:00,168
Então, as minhas opções, os meus backups não eram opções ruins, entendeu?

135
00:13:00,168 –> 00:13:02,828
Não era se isso não der certo, a minha vida acabou.

136
00:13:03,332 –> 00:13:08,768
Não, nada disso, eu estava no começo, então, nothing to lose, entendeu?

137
00:13:08,768 –> 00:13:10,528
Esse era o que eu sentia.

138
00:13:10,624 –> 00:13:14,728
E Caimã, também pelo sentido de viagem, você está no meio do Caribe, então você

139
00:13:14,864 –> 00:13:18,968
pode ir para Miami, para Jamaica, para Cuba, entendeu?

140
00:13:18,968 –> 00:13:26,568
Lugares que se você está no Brasil, é tão longe, é tão caro, que você nem, entendeu?

141
00:13:26,568 –> 00:13:29,042
Nem pensa naquela possibilidade. Não, não.

142
00:13:29,688 –> 00:13:32,517
É mais do que ter o salário pra fazer uma coisa dessa no Brasil, né.

143
00:13:33,192 –> 00:13:37,468
Então por isso que eu tô falando da viagem com o celular e com o mapa, a gente, a nossa

144
00:13:37,468 –> 00:13:41,924
cidade não é tão diferente. A diferença é que eu só fui viajar perto dos 30, sabe.

145
00:13:42,208 –> 00:13:49,128
Então pra mim viajar já era com o celular. Então eu perdi essa oportunidade mais nova de fazer.

146
00:13:49,432 –> 00:13:49,873
O perregui, é.

147
00:13:50,522 –> 00:13:56,308
É, já perdi um pouco, mas… Mas é, no Brasil é tão caro que…

148
00:13:56,308 –> 00:14:00,688
Isso que acontecia comigo naquela época, né. não tinha saído, mas eu ficava assim, pô, você pra ir pra tal lugar,

149
00:14:00,688 –> 00:14:02,297
é mais que um salário, sabe, sempre.

150
00:14:02,585 –> 00:14:07,288
Quando você é estagiário, júnior, e acho que você sente um pouco diferente, né, isso quando você vai,

151
00:14:07,806 –> 00:14:10,448
você falou, tá na Índia Caimã, daqui a pouco você tá na Jamaica,

152
00:14:10,448 –> 00:14:12,406
tá em outro lugar, porque o preço não é tão caro.

153
00:14:12,648 –> 00:14:16,168
Exatamente, aquilo até para as pessoas com as quais eu convido,

154
00:14:16,168 –> 00:14:19,288
aquilo era banal, entendeu? Eles não davam o valor que eu dava.

155
00:14:19,347 –> 00:14:23,208
Eu falei, gente, eu vou pra Cuba. Cuba, meu Deus, entendeu?

156
00:14:23,848 –> 00:14:31,648
E era naquela época que, eu não sei como é que tá agora, Mas assim, as pessoas falavam, Ana, não despacha a mala, porque eles abrem mala, vão pegar,

157
00:14:31,648 –> 00:14:33,589
tu vai com uma mochilinha, entendeu?

158
00:14:34,208 –> 00:14:40,648
E você andava por Cuba, era aqueles carros dos anos 50, entendeu?

159
00:14:40,648 –> 00:14:46,687
E as pessoas sentadinhas do lado de fora de casa. Então era como se você tivesse entrado numa máquina de tempo.

160
00:14:46,928 –> 00:14:52,288
Só essa experiência, Gabriel, não precisava eu ter ido pra Nova York, entendeu?

161
00:14:52,288 –> 00:14:52,979
Uma coisa muito diferente.

162
00:14:53,646 –> 00:14:58,288
Pra mim Cuba foi uma experiência assim…

163
00:14:59,542 –> 00:15:06,832
Uma das mais memoráveis em termos de viagem. Eu gosto muito de viajar, então quanto mais diferente

164
00:15:06,832 –> 00:15:13,192
da minha realidade, mais interessante aquilo era. E o que me possibilitou aquilo era estar num mercado

165
00:15:13,192 –> 00:15:22,712
de trabalho mais norte-americano, que nas ilhas Caimã é uma ilha britânica. Então o pessoal lá era

166
00:15:22,712 –> 00:15:28,912
americano, canadense, sul-africano, todo o pessoal que falava inglês e ia pra lá

167
00:15:28,912 –> 00:15:32,238
pra trabalhar nos bancos pequenininhos, entendeu? Todo banco no mundo tem um

168
00:15:32,472 –> 00:15:38,232
escritório em Caimã e todo escritório precisa de um administrativo, então tá

169
00:15:38,232 –> 00:15:47,312
aí a dica, se você quer sair do Brasil e começar, entendeu? Em Caimã não se paga

170
00:15:47,461 –> 00:15:55,872
imposto pelo seu salário. Então já aquilo me deixava numa vantagem para poder juntar

171
00:15:55,872 –> 00:16:03,656
um pouco de dinheiro, para poder viajar. Então aquilo foi que mudou o meu dia a dia, porque

172
00:16:04,072 –> 00:16:10,712
o mochilão foi com todas as moedas. Você estava lá juntando para fazer uma grande

173
00:16:10,712 –> 00:16:17,392
de viagem. Caimã foi mais… bom, agora a minha vida mudou em termos de ter aquele

174
00:16:17,511 –> 00:16:26,549
poder aquisitivo de ter o meu hobby, que era viajar, como algo mais regular, mais presente na minha vida.

175
00:16:27,629 –> 00:16:33,985
Legal. E o que você sentiu diferente de cultura mesmo das pessoas?

176
00:16:34,111 –> 00:16:38,674
Tu ainda é muito novo, né? Então a cultura de trabalho ainda não é algo que tu tem tão forte

177
00:16:38,801 –> 00:16:41,331
com a raiz brasileira, né? Ou pelo menos do Rio.

178
00:16:41,781 –> 00:16:46,554
Mas no teu dia a dia, como que era com as pessoas? Qual foi o choque que tu teve de estar lá?

179
00:16:47,074 –> 00:16:52,647
Ou não teve nenhum? Teve choque, sim, porque eu estava lá sozinha, não é? Então, primeiro, a língua.

180
00:16:52,854 –> 00:16:57,472
Eu falava bem inglês, mas eu falava bem inglês trabalhando num banco americano no Rio.

181
00:16:58,480 –> 00:17:01,514
Então, falava inglês no trabalho, voltava em casa, era tudo português.

182
00:17:01,514 –> 00:17:03,665
Assistia as minhas novelas, entendeu? Vi as minhas ali.

183
00:17:04,269 –> 00:17:12,234
Quando eu fui morar em Caimã, era inglês 24 horas. Os canais todos eram em inglês, não tinha esse negócio de você ir no Globo.com e

184
00:17:12,234 –> 00:17:13,127
assistir.

185
00:17:13,505 –> 00:17:16,566
Não, era tudo inglês. Dava uma dor de cabeça no final do dia.

186
00:17:17,169 –> 00:17:27,206
E eu falava as coisas erradas. algumas coisas eu trocava, então foi uma aula de inglês assim, bem…

187
00:17:27,638 –> 00:17:31,474
Não é nem como se fosse um intercâmbio, com o intercâmbio você ainda tá estudando,

188
00:17:31,474 –> 00:17:38,474
mas lá eu tava trabalhando, então a pressão de você não dá nenhum furo, entendeu?

189
00:17:38,474 –> 00:17:44,869
E eu muito nova também, as pessoas eram um pouco mais velhas do que eu, mas como eu me formei muito nova,

190
00:17:45,474 –> 00:17:48,623
Eu já tinha essa experiência de trabalho por um…

191
00:17:49,100 –> 00:17:53,547
Eu me formei com 20 anos.

192
00:17:54,537 –> 00:18:02,974
Então, muito novinha. Com 21, eu já tinha um ano e pouco de experiência nesse banco americano no Rio.

193
00:18:02,974 –> 00:18:08,474
Então, quando eu fui, as pessoas que estavam no meu nível tinham 3, 4 anos a mais do que eu.

194
00:18:08,474 –> 00:18:14,894
Então você tem 21 para uma pessoa de 25 e a primeira vez que você está morando fora

195
00:18:15,089 –> 00:18:18,618
de casa é uma diferença, entendeu? Você é a pessoa mais…

196
00:18:19,114 –> 00:18:22,084
Você é a bobinha, entendeu? Não sabia… e…

197
00:18:22,966 –> 00:18:27,008
Um exemplo meio vergonhoso, eu não sabia usar uma máquina de lavar, certo?

198
00:18:27,404 –> 00:18:34,576
Eu passei a aprender lá porque todo mundo fazia, não é que nem no Brasil, você tem a sua mãe, entendeu?

199
00:18:34,576 –> 00:18:44,376
Que sua avó, eu morava com a minha mãe, com a minha avó, então é uma criação um pouco mais fechadinha.

200
00:18:44,376 –> 00:18:48,155
E você vai morar sozinho, você tem que se virar, pequenas coisas, entendeu?

201
00:18:48,587 –> 00:18:55,726
Se você gosta de comer, você tem que aprender a cozinhar bem rápido, porque senão você passa fome.

202
00:18:56,059 –> 00:19:02,720
A necessidade de país, sim, faz com que você se vire.

203
00:19:02,936 –> 00:19:12,128
Então o choque profissional no Rio tinha aquela pressão. Você tem 15 pessoas para a sua vaga, entendeu?

204
00:19:12,641 –> 00:19:18,060
Você tem que estar muito grato que aquilo que você foi o escolhido e agora você tem que manter de qualquer jeito.

205
00:19:18,699 –> 00:19:26,018
Quando você vai para um lugar onde não é tão competitivo, no sentido de não é todo mundo que vai para uma ilha, certo?

206
00:19:26,522 –> 00:19:35,552
Eu acho que eles te dão um pouco mais de valor, entendeu? Tem aquela troca de não…

207
00:19:36,371 –> 00:19:43,261
Tratar você como se… Entendeu? Pode ter outra pessoa ali, não quer, a gente vai contratar outra.

208
00:19:43,261 –> 00:19:47,301
Exatamente, exatamente. Não tem aquela ameaça, aquela ameaça,

209
00:19:47,301 –> 00:19:49,801
ah, não está gostando, pode ir embora. Porque se você for embora,

210
00:19:49,801 –> 00:19:53,115
aquilo desfalca o time com qual você está…

211
00:19:53,313 –> 00:20:00,101
Sim, sim. A equipe com a qual você está trabalhando. E eu acho que em Londres também, mesmo tendo muita gente,

212
00:20:00,452 –> 00:20:05,313
a dinâmica, esse respeito à pessoa que é junior também,

213
00:20:05,745 –> 00:20:09,241
Eu vejo mais do que eu via no Brasil. Essa é a minha experiência.

214
00:20:09,241 –> 00:20:14,477
Não sei como é no Brasil agora, mas eu acho que por ter muita gente por vaga,

215
00:20:15,027 –> 00:20:18,861
não se dava muito valor aquela pessoa, entendeu?

216
00:20:18,861 –> 00:20:28,242
Que estava fazendo, que estava ainda aprendendo, entendeu? Aqui em Londres tem muito esse negócio de mental health,

217
00:20:28,381 –> 00:20:31,060
essa pessoa pode tirar um personal day.

218
00:20:31,438 –> 00:20:41,925
É um pouco mais evoluído nesse sentido de olhar para o lado pessoal do empregado e do.

219
00:20:42,621 –> 00:20:46,341
Mesmo jeito que olha para o lado profissional de performance.

220
00:20:46,976 –> 00:20:51,648
Sim, não faz sentido. Acho que pode influenciar também qual o mercado de trabalho, né?

221
00:20:52,141 –> 00:20:56,461
Dependendo do país, qual o mercado de trabalho é mais saturado, tem mais demanda, mas acho

222
00:20:56,461 –> 00:21:00,701
que sempre que a gente vai para algum mercado que tem uma necessidade maior, acho que o

223
00:21:00,701 –> 00:21:02,612
Nosso tratamento vai ser sempre melhor, né.

224
00:21:03,108 –> 00:21:05,709
Já trabalhei em lugares também que eu…

225
00:21:06,261 –> 00:21:09,094
Não é que eu sentia, eu sabia que era todo mundo descartável.

226
00:21:09,292 –> 00:21:13,381
A gente fazia faculdade, eu trabalhei com instalação de TV a cabo.

227
00:21:13,401 –> 00:21:15,189
E era horrível, era horrível.

228
00:21:15,639 –> 00:21:20,815
O trabalho era complicado, mas o tratamento… Que era basicamente isso, qualquer coisa que você ia falar era…

229
00:21:21,391 –> 00:21:26,919
Então faz, você está feliz. Sai no meu horário, quando eu comecei a fazer faculdade, né, em tecnologia.

230
00:21:27,315 –> 00:21:31,870
Eu falei, vou precisar começar a sair no meu horário, eu não posso chegar mais cedo, eu tava só falando que ia ter que fazer menos hora extra.

231
00:21:32,347 –> 00:21:35,615
E a resposta foi, quer fazer faculdade, pede as contas.

232
00:21:36,632 –> 00:21:44,977
Nossa, o Ritro. E foi a diferença de tratamento. Quando você vai no mercado como TI, programação, eu já comecei a sentir ok, as pessoas já,

233
00:21:45,722 –> 00:21:49,982
não é assim, já falam assim, não estou muito feliz no trabalho, alguém já vai perguntar o porquê.

234
00:21:50,721 –> 00:21:55,242
Então é sempre bom saber tipo, o tipo de mercado que você está e se ele tem assaturado

235
00:21:55,546 –> 00:21:59,426
ou não, porque isso vai mudar o tratamento, né? É um pouco mais igual.

236
00:21:59,722 –> 00:22:08,682
Sim, você ter a retenção da sua equipe é muito importante. Eu sempre falo que a pessoa não larga um emprego, larga um chefe, Serga.

237
00:22:08,682 –> 00:22:18,962
Aquela pessoa que não está te dando suporte para você fazer o seu trabalho ou para você alcançar as metas que você quer conquistar na sua carreira.

238
00:22:19,969 –> 00:22:24,119
Então, Londres é tão multicultural, você tem pessoas do mundo todo trabalhando aqui.

239
00:22:24,282 –> 00:22:29,002
Às vezes o inglês é a minoria, entendeu?

240
00:22:29,002 –> 00:22:39,442
Em algumas equipes dependendo da indústria. Então aquela pessoa que está gerenciando uma equipe tem que, às vezes, se adaptar um pouco

241
00:22:39,442 –> 00:22:48,002
a essa cultura, multicultura, não é? E fazer com que aquilo trabalhe bem.

242
00:22:48,002 –> 00:22:56,802
Aqui eles têm muito aquela coisa de group meetings after work, mais antes do Covid, não é?

243
00:22:56,802 –> 00:23:02,082
Sair todo mundo para o pub, para enfim, ter aquela…

244
00:23:02,343 –> 00:23:05,082
Criar aquela união. Tinha um pouco de equipe, né? Tinha que criar relação.

245
00:23:05,082 –> 00:23:11,082
Sim, sim. Tem building, né? Exatamente. Para as pessoas criarem um certo laço.

246
00:23:11,082 –> 00:23:14,397
Sim, e é importante, faz muita diferença.

247
00:23:14,784 –> 00:23:19,002
Como a gente falou antes, você passa muito tempo no trabalho, aqui se trabalha muito,

248
00:23:19,002 –> 00:23:25,562
então se você não estiver feliz, e aqui em Londres tem muitas vagas, muitas empresas,

249
00:23:25,562 –> 00:23:32,462
muito de tudo você vaza e isso vai vai ser pior para o seu empregador do que para você

250
00:23:32,462 –> 00:23:38,820
você talvez ou você vai arranjar outra coisa ruim ou uma coisa melhor então o incentivo

251
00:23:39,099 –> 00:23:45,509
entendeu está mais no seu empregador do que na pessoa de tentar consertar aquilo entendeu.

252
00:23:46,049 –> 00:23:50,604
Então agora a gente está falando de Londres eu queria saber né nesse polo ilhas caimã

253
00:23:50,793 –> 00:23:56,734
Você vai para um lugar pequeno uma ilhazinha mas que tem a vantagem de ser ainda um lugar mais tropical.

254
00:23:56,932 –> 00:23:58,103
Precipula em Londres.

255
00:23:58,302 –> 00:24:03,582
Agora você está numa cidade gigante multicultural já era também.

256
00:24:03,822 –> 00:24:08,982
Mas agora é diferente. Londres são várias empresas o ritmo muito maior.

257
00:24:09,142 –> 00:24:12,704
E aí volta até no que o Pedro falou que o pessoal era muito frenético.

258
00:24:12,822 –> 00:24:18,822
Eu trabalho, trabalhava muito e isso é um dos lados negativos pra ele.

259
00:24:19,888 –> 00:24:25,409
Então, como foi pra ti, muito nova, dar pra Londres e ir pra um contexto totalmente diferente

260
00:24:25,695 –> 00:24:27,333
do que tu tava acostumada.

261
00:24:27,774 –> 00:24:30,178
Porque antes, quando tu foi pra Londres, já foi com projetos, né?

262
00:24:30,449 –> 00:24:33,209
Não, o que que acontece?

263
00:24:33,779 –> 00:24:37,929
Quando eu vim pra Londres, eu vim com meu ex-namorado que era inglês, então eu não

264
00:24:37,929 –> 00:24:43,267
vim com o emprego certo. E era 2009, quando teve aquele credit crunch.

265
00:24:43,888 –> 00:24:48,329
A gente veio na pior época. Basicamente na pior época.

266
00:24:48,329 –> 00:24:55,229
Isso. Na verdade, Caimã, a gente já tinha decidido que a gente queria ir embora,

267
00:24:55,249 –> 00:24:57,716
queria fazer uma vida em Londres e tal.

268
00:24:57,914 –> 00:25:04,989
Só que quando a gente chegou aqui, eu demorei uns seis meses a arrumar uma coisa mesmo, entendeu?

269
00:25:05,009 –> 00:25:08,949
Eu ainda era relativamente muito… há 23 anos, eu já tinha experiência,

270
00:25:08,969 –> 00:25:12,975
eu tinha experiência internacional, falava línguas, era formada e tal.

271
00:25:13,155 –> 00:25:20,649
Só que tinha muita gente no mesmo barco com essa crise mundial, certo?

272
00:25:20,649 –> 00:25:22,209
Então demorou muito, Gabriel.

273
00:25:22,454 –> 00:25:26,989
E aquilo, eu cheguei aqui no começo do inverno, novembro, entendeu?

274
00:25:26,989 –> 00:25:33,068
Aquele novembro, dezembro, janeiro, fevereiro, aquilo, você fica dentro de casa, certo?

275
00:25:33,189 –> 00:25:35,048
É frio, é cinza, né?

276
00:25:35,318 –> 00:25:36,696
Nossa, foi trevas. Foi a pior…

277
00:25:37,189 –> 00:25:47,709
Foi a pior… Pior experiência possível, certo? você tá ali e você tá num relacionamento, enfim, tem expectativas de uma mudança que

278
00:25:47,709 –> 00:25:49,109
seria bom pros dois.

279
00:25:49,227 –> 00:25:55,309
O meu namorado na época arrumou uma coisa bem rápido, eu meio que senti que fiquei,

280
00:25:55,789 –> 00:26:01,173
um pouco pra trás com orgulho ferido, certo? De não estar conseguindo.

281
00:26:01,589 –> 00:26:07,829
Mas no final, acho que por volta de janeiro, fevereiro eu consegui alguma coisinha, entendeu,

282
00:26:08,104 –> 00:26:15,180
depois pulhei para outra e aí eu ingrenei. Só que com uma pessoa muito nova que está

283
00:26:15,429 –> 00:26:21,029
com essa frustração, que não tem a resiliência que, por exemplo, hoje em dia eu tenho de pensar

284
00:26:21,029 –> 00:26:29,845
olha é trabalho, é um emprego, alguma coisa vai rolar. Foi difícil emocionalmente, mas,

285
00:26:30,349 –> 00:26:33,429
Mas eu acho que era uma coisa que você tem que usar.

286
00:26:34,625 –> 00:26:42,215
Pra você desenvolver aquela força interior pra você lidar com traumas,

287
00:26:42,235 –> 00:26:45,175
desapontamentos, decepções…

288
00:26:45,383 –> 00:26:48,695
E isso, os primeiros seis meses em Londres foram muito desapontadores.

289
00:26:48,715 –> 00:26:53,080
Porque eu estou aqui numa cidade enorme, com coisa pra fazer,

290
00:26:53,296 –> 00:26:56,615
só que eu não estou saindo de casa, porque eu estou mandando currículo.

291
00:26:56,635 –> 00:27:01,355
Eu estou nesse frio… Está muito frio pra sair, eu não estou aguentando.

292
00:27:01,355 –> 00:27:09,195
Não tem ânimo, né? Acho que essa fase de buscar emprego, ele é sempre psicologicamente muito pesado, ainda

293
00:27:09,195 –> 00:27:10,931
mais quando tu não consegue.

294
00:27:11,035 –> 00:27:14,640
E acho que ainda tem a parte pesada de…

295
00:27:15,115 –> 00:27:18,115
Eu tava tentando procurar emprego, não agora, mas um tempo atrás.

296
00:27:18,943 –> 00:27:23,195
Eu lembro de não passar em algumas empresas e eu tava com emprego, mas dá um desânimo

297
00:27:23,195 –> 00:27:26,091
assim muito grande. Ah, é chatíssimo. E eu já tive uma…

298
00:27:26,361 –> 00:27:30,155
É, é muito ruim, porque dá aquela dúvida. Puts, será que eu não consigo?

299
00:27:30,313 –> 00:27:33,515
Por mais que as vezes tu fala assim, eu não fui bem, eu não expliquei bem, eu sei que

300
00:27:33,515 –> 00:27:37,195
eu sei isso, mas eu não tô preparado pra participar de entrevistas, né?

301
00:27:37,195 –> 00:27:40,595
Às vezes esse é o problema, ou às vezes você vai pegando, tá bom, tenho que estudar

302
00:27:40,595 –> 00:27:45,195
mais essa parte aqui, mas é um processo difícil. Eu já passei por esse processo.

303
00:27:45,195 –> 00:27:48,174
Quanto estima, não, né? Eu já passei por esse processo sem estar com emprego, sim.

304
00:27:48,555 –> 00:27:52,275
Eu saí de uma empresa que eu não gostei, então eu só pedi demissão, e eu falei,

305
00:27:52,549 –> 00:27:59,195
daqui a pouco eu consigo um, e demorou três meses, foi horrível também.

306
00:27:59,195 –> 00:28:03,795
Mas que eu também fiz as entrevistas e eu não quis ir para aquela, eu fiquei, tá,

307
00:28:03,795 –> 00:28:06,155
você der dois meses e eu vou para qualquer uma, sabe?

308
00:28:06,241 –> 00:28:07,772
Aí eu falei, não quero ir para uma ruim.

309
00:28:08,375 –> 00:28:11,915
Mas eu lembro que foi pesado, assim, de ficar, caramba, não consigo, não consigo, vou

310
00:28:11,985 –> 00:28:12,915
ter que ir para qualquer lugar.

311
00:28:12,915 –> 00:28:15,555
Então era melhor não ter saído, sabe, para ir para outro lugar.

312
00:28:15,555 –> 00:28:16,555
Mas no final foi bom.

313
00:28:16,555 –> 00:28:21,014
Você fica duvidando que é aquela decisão, mas às vezes, Gabriel, quando você passa

314
00:28:21,315 –> 00:28:27,915
por aquilo e você olha para trás, você tem que ver o que você ganhou daquela experiência, certo?

315
00:28:27,915 –> 00:28:31,790
Acontecer de novo, eu aposto que você não vai, entendeu?

316
00:28:31,925 –> 00:28:36,624
Deixar se abater tanto quanto da primeira vez. Então eu acho que tudo conta, entendeu?

317
00:28:36,715 –> 00:28:41,835
E quando você passa por isso, e eu era muito nova na época, certo?

318
00:28:41,935 –> 00:28:50,035
Você acha que aquilo é o fim do mundo, meu Deus, entendeu? Tô com 23, 24 anos, não tô conseguindo nada, ninguém me quer, entendeu?

319
00:28:50,035 –> 00:28:51,802
Não sirvo pra nada.

320
00:28:51,865 –> 00:29:01,767
Isso é o que aquela vozinha na sua cabeça fica falando, mas depois que você consegue passar por aquilo,

321
00:29:01,920 –> 00:29:07,367
Eu acho que isso até é uma boa experiência de forma, porque se você só der certo…

322
00:29:08,249 –> 00:29:15,415
E agora eu tô com 38. Se eu nunca tivesse tido nenhuma queda, eu tivesse uma queda agora, nossa!

323
00:29:16,081 –> 00:29:22,419
De onde que eu ia tirar essa maturidade, essa força para poder seguir em frente?

324
00:29:22,419 –> 00:29:30,430
Então até isso foi bom, entendeu? Porque quando você começa numa pior, the only way is up.

325
00:29:31,097 –> 00:29:35,299
E isso é o que eu senti com Londres. Os primeiros seis meses foram muito difíceis

326
00:29:35,373 –> 00:29:44,579
por causa desse desemprego, certo? Mas quando eu consegui emprego e depois eu vi que a área

327
00:29:44,579 –> 00:29:51,459
que eu queria era projetos e aquilo me deu um gás tão grande e eu consegui também aproveitar

328
00:29:51,459 –> 00:29:56,259
coisas da cidade, entendeu? A minha volta, que era aquilo que eu queria. Eu saí de Caimã

329
00:29:56,259 –> 00:30:01,380
que era um lugar pequeno porque eu queria morar numa cidade grande e ter aquela exposição,

330
00:30:02,001 –> 00:30:07,124
a coisas que, enfim, que você só consegue em uma cidade como Londres.

331
00:30:07,619 –> 00:30:14,579
Quando eu estava em Caimã, eu ia muito aos Estados Unidos, porque era um voo pertinho, era uma hora e vinte e você estava em Miami.

332
00:30:15,064 –> 00:30:20,339
Ou você podia ir para Los Angeles, para Nova Iorque. Esses eram os lugares que eu ia.

333
00:30:21,491 –> 00:30:27,539
E eu ficava encantada, gente, olha como tudo é diferente, como tudo é mais rápido, como tudo é mais eficiente.

334
00:30:27,730 –> 00:30:35,499
Então eu sempre gostei de cidade grande e sempre tive esse espírito aventureiro,

335
00:30:35,895 –> 00:30:42,079
de querer viajar, de querer experimentar coisas novas.

336
00:30:42,079 –> 00:30:49,079
E Londres para mim foi também de forma cultural um presente.

337
00:30:49,079 –> 00:30:56,039
Eu sei que meu irmão não gosta de Londres, mas eu tenho uma opinião um pouco, bom, bastante diferente.

338
00:30:56,039 –> 00:31:01,459
Pra mim, o estilo de vida daqui é bem rápido, rápido, rápido.

339
00:31:01,479 –> 00:31:04,432
Mas eu já tentei morar em lugar pequeno.

340
00:31:04,513 –> 00:31:07,299
E aquilo, pra mim, não dá muito certo.

341
00:31:08,015 –> 00:31:14,819
Eu passo dois, três dias, relaxo, e depois eu fico assim. Então, e agora? A gente vai pra onde? Entendeu?

342
00:31:14,866 –> 00:31:17,377
Qual o restaurante? Qual é o… Entendeu?

343
00:31:18,043 –> 00:31:23,719
Qual é o programa pra gente fazer? E mesmo agora, não saindo muito por causa que eu tenho dois filhos pequenos,

344
00:31:23,719 –> 00:31:28,063
O meu mais velho tem um ano e meio, um pouquinho mais de um ano e meio.

345
00:31:28,119 –> 00:31:30,219
E a minha neném tem oito meses.

346
00:31:30,881 –> 00:31:39,319
Então, são bem pequenininhos e prende bastante, né? Agora o meu… não tô ouvindo gritos, mas o meu marido tá lá embaixo com eles.

347
00:31:39,631 –> 00:31:41,701
Tá entretendo a tropa.

348
00:31:42,512 –> 00:31:47,058
Então os finais de semana é tudo com eles. Às vezes dá aquele cansaço, mas…

349
00:31:48,201 –> 00:31:53,851
Londres tem muita opção. Muita opção de tudo. E quando vem gente visitar…

350
00:31:53,871 –> 00:31:56,627
Minha mãe esteve aqui umas semanas atrás.

351
00:31:56,888 –> 00:31:59,994
O Pedro, aliás, esteve aqui final de semana passado.

352
00:32:00,336 –> 00:32:03,478
Final de semana passado, o Pedro esteve aqui de sexta a domingo.

353
00:32:03,856 –> 00:32:08,987
E dá pra fazer vários programas legais, entendeu? Ele vem assim…

354
00:32:09,320 –> 00:32:13,759
Eu tenho que fazer aquela pressão emocional pra ele ver, mas ele vem, entendeu?

355
00:32:13,939 –> 00:32:23,931
E eu adoro, mesmo eu não tendo, fazendo todas as opções, eu gosto de morar num lugar que eu sei que as opções existem.

356
00:32:23,971 –> 00:32:25,811
Eu não sei se isso faz sentido, mas…

357
00:32:26,047 –> 00:32:30,611
Exatamente. Não, eu vou pegar essa parte e vou complementar,

358
00:32:30,651 –> 00:32:34,731
porque eu tento falar isso para as pessoas, inclusive a minha esposa, e ela tem dificuldade de entender isso.

359
00:32:34,995 –> 00:32:37,272
Porque é mesmo que eu dá para falar que não faz muito sentido, mas…

360
00:32:37,795 –> 00:32:41,036
Eu moro no centro de Porto, e tem muita coisa para fazer.

361
00:32:41,972 –> 00:32:45,011
E ela quer se mudar para uma casa, porque é muito barulho, como você ouviu, volta

362
00:32:45,011 –> 00:32:50,971
meio alto, ela fica com a ambulância, passando, é barulho, os estudantes, né, eles vêm fazer…

363
00:32:50,971 –> 00:32:54,395
Tem as fases tradicionais dos estudantes, então é sempre aqui perto.

364
00:32:54,773 –> 00:32:58,531
E aí toda vez que a gente vai ver uma casa que eu vejo que ela é boa, já me dá uma

365
00:32:58,531 –> 00:33:00,084
ansiedade, porque é longe do centro.

366
00:33:00,300 –> 00:33:04,291
E eu vejo, putz, essa casa é boa, já parte da cidade, eu fico de certa forma querendo

367
00:33:04,291 –> 00:33:08,438
que tenha algo errado, porque eu fico, putz, se for mudar, morar longe do centro, já,

368
00:33:09,011 –> 00:33:10,691
me dá essa ansiedade, não tem nada em volta.

369
00:33:10,691 –> 00:33:16,651
Aqui eu tenho um café, restaurantes, meu prédio literalmente altera o restaurante sabe, então

370
00:33:16,651 –> 00:33:18,485
eu fico… Sensacional.

371
00:33:18,764 –> 00:33:21,771
Mas é a mesma sensação, ela fala, ah, mas a gente não faz quase nada, a gente vai

372
00:33:21,771 –> 00:33:24,534
mais no café, no restaurante, dá pra pegar o metrô e ir também.

373
00:33:25,147 –> 00:33:32,051
Só que só de ter opção, exato, isso muda, por exemplo, alguns dias a gente almoça

374
00:33:32,051 –> 00:33:34,891
rápido e vai fazer alguma coisa, e eu falo, mano, se a gente for morar longe não vai

375
00:33:34,891 –> 00:33:37,371
ter essa opção. Mas eu não entendo o porquê.

376
00:33:38,371 –> 00:33:44,801
Não ter essas opções não me deixa compar de espírito, sabe? Tipo, ficar assim, cara, se eu for pra algum lugar de férias,

377
00:33:44,821 –> 00:33:47,130
algum lugar pequeno, ok, mas se eu for morar…

378
00:33:47,247 –> 00:33:50,137
Eu sou do mesmo time, Gabriel, super te entendo.

379
00:33:50,321 –> 00:33:53,603
Eu fui, a gente passou Natal no Algarve, certo?

380
00:33:54,467 –> 00:34:00,701
E era um lugar lindo, com piscina. O Natal, na verdade, 23 graus, entendeu?

381
00:34:00,721 –> 00:34:06,901
Então, pra gente… Nossa, verão em dezembro, tinha uma creche também pras crianças,

382
00:34:06,901 –> 00:34:10,383
a gente podia desovar as crianças lá e tomar um chopim pra você.

383
00:34:10,806 –> 00:34:11,463
Foi maravilhoso.

384
00:34:11,895 –> 00:34:18,746
Agora, é bom ir, mas também é bom voltar. Quando eu cheguei em casa, agora voltou a vida normal.

385
00:34:18,861 –> 00:34:28,135
Então, ter esse contraste pra mim é muito interessante. E na parte, como eu trabalho em Londres e tenho muita demanda, pra mim é muito fácil.

386
00:34:28,280 –> 00:34:34,981
E de um projeto pra outro, de uma empresa pra outra, isso é uma coisa que eu dou muito

387
00:34:34,981 –> 00:34:40,061
valor porque tendo morado no Rio quando você vai de um emprego talvez você fique meses

388
00:34:40,061 –> 00:34:41,585
procurando outro entendeu?

389
00:34:42,179 –> 00:34:48,221
Ter essa essa dinâmica é uma coisa que eu dou muito valor entendeu?

390
00:34:48,221 –> 00:34:52,941
Se eu morasse na Inglaterra só que fora de Londres você tem que pegar um trem depois

391
00:34:52,941 –> 00:34:55,421
tem que pegar o metro para chegar naquele escritório.

392
00:34:55,421 –> 00:35:02,501
Hoje em dia eu trabalho de casa 90% eu vou no escritório uma vez por semana que é o

393
00:35:02,501 –> 00:35:10,181
meu work life back. E esse dia que eu vou é muito bacana, eu pego metrô, vou no escritório,

394
00:35:10,181 –> 00:35:18,021
vejo gente, mas 90% do tempo eu tô aqui em casa, deixando as crianças na creche, pegando

395
00:35:18,021 –> 00:35:24,861
de volta, andando com o cachorro, a gente tem um cachorro também, então é uma vida

396
00:35:24,861 –> 00:35:30,501
de bairro, só que é um bairro em Londres, entendeu? Então pra mim eu tenho o melhor

397
00:35:30,501 –> 00:35:41,081
dos dois mundos. É uma coisa que só de ter opção você entende isso. Já me satisfaz.

398
00:35:41,081 –> 00:35:46,061
Eu não preciso fazer tudo todo o final de semana, mas saber que tá lá, por exemplo,

399
00:35:46,061 –> 00:35:47,061
quando a minha mãe…

400
00:35:47,527 –> 00:35:51,841
Muito psicológico, né? Sim, quando a minha mãe veio a gente fez uns três, quatro programas, entendeu? Fomos

401
00:35:51,841 –> 00:35:58,241
no teatro, fomos no circo, disse a Leí, fomos nos restaurantes maravilhosos. Então

402
00:35:58,241 –> 00:36:05,001
Eu fiz quatro programas que nunca faço assim em duas semanas, mas é porque aquilo estava disponível.

403
00:36:05,001 –> 00:36:06,801
Se eu não tivesse aqui, não tinha como.

404
00:36:07,781 –> 00:36:10,801
Sim, porque seria mais longe então, né?

405
00:36:11,896 –> 00:36:15,901
Acho que no Brasil a gente já costuma mais pegar esse transporte muito longo, mas pelo

406
00:36:16,056 –> 00:36:23,347
menos hoje em dia. E para mim era ok. Eu ia de São Paulo, uma hora e meia, duas horas e meia e era tranquilo.

407
00:36:23,456 –> 00:36:29,856
Não que eu gostava, mas eu já não me imagino. Até só de falar para ir num restaurante, ou ir num café, ou andar num parque, que

408
00:36:29,856 –> 00:36:32,016
aqui a gente tem mais opções, ou ir para o Rio.

409
00:36:32,016 –> 00:36:37,776
Tá mais de 30 minutos e já me bate certa… É a idade. A idade também te deixa um pouco mais…

410
00:36:37,776 –> 00:36:41,522
Ah, será que eu vou… Sim, sim.

411
00:36:41,776 –> 00:36:48,056
Eu sei que não é a coisa mais importante. Se tiver que, tipo, por exemplo, é muito caro aqui, tem que mudar, ok, eu vou tranquilo.

412
00:36:48,056 –> 00:36:53,616
Mas enquanto eu tiver a opção, sabe, eu vou priorizar. Segura com unhas e dentes, é.

413
00:36:53,616 –> 00:36:56,187
São fases, acho que são fases da vida. Assim, nunca diga as nuvens.

414
00:36:56,376 –> 00:37:05,896
Talvez um dia eu more fora de Londres, mas por enquanto eu sou apaixonada por Londres,

415
00:37:05,896 –> 00:37:09,896
mesmo com aquele céu cinza que eu te mostrei no início, entendeu?

416
00:37:10,311 –> 00:37:14,816
Eu tava aí, tinha gelo na rua toda manhã, isso a gente não vê aqui.

417
00:37:14,816 –> 00:37:18,278
A gente podia ter feito podcast cara a cara, né.

418
00:37:18,336 –> 00:37:19,336
Perdemos…

419
00:37:20,790 –> 00:37:25,656
Ela falou, viagem de trabalho, eu não vi nada, sem brincadeira nenhuma.

420
00:37:25,656 –> 00:37:30,260
Pelo menos a escritória era do lado da ponte, mas eu não visitei literalmente nada.

421
00:37:30,404 –> 00:37:35,496
É, porque ele é… Você falou dessas dinâmicas de equipe, era bem isso.

422
00:37:35,496 –> 00:37:39,641
Então era trabalho, aí ia para um pub, restaurante, pub.

423
00:37:39,756 –> 00:37:43,665
Normalmente ia o hotel de volta, sabe? O pessoal virava.

424
00:37:43,756 –> 00:37:48,596
Mas então não deu para ver nada, nada. Então ainda tem que ir visitar, porque eu vi a ponte.

425
00:37:48,596 –> 00:37:50,209
Tem que ir no verão, no verão.

426
00:37:50,740 –> 00:37:57,231
Ninguém acha Londres no verão, mas o que tem para fazer? Gente, tem muita coisa para fazer no verão aqui.

427
00:37:57,438 –> 00:38:00,396
Muita coisa muito legal no verão.

428
00:38:00,625 –> 00:38:03,506
E como não é um destino de verão, certo?

429
00:38:04,127 –> 00:38:07,665
Que tá todo mundo no Algarve, né? Tá todo mundo no Algarve, na Pará.

430
00:38:07,836 –> 00:38:11,509
O pessoal fala que basicamente só tem inglês e alguns espanhóis.

431
00:38:11,696 –> 00:38:16,208
Sim, sim. E você raramente ouve português lá no verão.

432
00:38:17,396 –> 00:38:23,006
Sim, a gente foi num lugar que era gente do mundo todo, todos os alemães, entendeu?

433
00:38:23,006 –> 00:38:30,326
Escandinavos, todo mundo lá fugindo do Natal frio, a gente foi a mesma coisa, bem clichê, né?

434
00:38:30,326 –> 00:38:36,286
Inclusive o Pedro foi junto, que o Pedro adora Portugal, então ele passou o Natal também

435
00:38:36,286 –> 00:38:39,246
no Algarve com a gente.

436
00:38:40,316 –> 00:38:45,366
Eu acho que deve ser melhor, porque no verão eu já fui lá e é muita gente.

437
00:38:46,087 –> 00:38:52,686
Eu gostei, não posso falar que não, gostei bastante, mas algumas vezes por aí no centro era muita gente.

438
00:38:52,686 –> 00:38:56,086
Albufeira foi onde eu estava, então era realmente muita gente.

439
00:38:56,086 –> 00:39:04,037
Eu acho que talvez esse negócio da idade ou talvez o meu estado agora, eu não quero

440
00:39:04,118 –> 00:39:07,086
estar com tanta gente. Na Mufuca. Exato.

441
00:39:07,602 –> 00:39:11,302
Mas ao mesmo tempo eu gosto de morar no centro, então é um pouco contraditório.

442
00:39:12,490 –> 00:39:18,090
Sim, férias são férias. acho que nas férias você deve querer sair um pouco da sua realidade para depois voltar

443
00:39:18,246 –> 00:39:25,246
e dar valor de novo a sua situação de estar num lugar mais agitado.

444
00:39:25,246 –> 00:39:29,326
A gente foi a mesma coisa, a gente passou em Portugal e não estava, a gente foi para

445
00:39:29,326 –> 00:39:35,365
Sagres no Algarve, foi maravilhoso, mas porque muito diferente da nossa realidade aqui.

446
00:39:35,966 –> 00:39:40,802
Isso foi o apelo de poder passar férias fora.

447
00:39:41,711 –> 00:39:46,166
Tu sente que está em outro ambiente, então eu acho que é mais fácil descansar se falar

448
00:39:46,166 –> 00:39:49,273
não é o dia a dia normal que a gente tem.

449
00:39:49,850 –> 00:39:58,987
Você comentou sobre a tropa que está lá embaixo e que está quieta, que está saindo

450
00:39:59,122 –> 00:40:01,846
entre ti e aquela outra.

451
00:40:01,846 –> 00:40:10,526
Eu queria saber como é criar as crianças em Londres, porque eu tenho um colega de trabalho

452
00:40:10,526 –> 00:40:13,946
que morava em Portugal, brasileiro, estava em Portugal, foi para Londres, mas ele não

453
00:40:13,946 –> 00:40:16,118
gostou muito de morar em Londres com as crianças.

454
00:40:17,009 –> 00:40:22,006
Porque ele achava… alguma coisa que ele tinha medo. E aí eu queria te perguntar a tua opinião, que era o sistema de saúde.

455
00:40:22,573 –> 00:40:27,911
E ele falou, por exemplo, chamou uma ambulância, demoraram, sei lá, mais de uma hora.

456
00:40:28,019 –> 00:40:28,784
Falaram ciás.

457
00:40:29,504 –> 00:40:32,961
Então ele falou, isso me assustou um pouco, ele passou pouquíssimo tempo.

458
00:40:33,564 –> 00:40:35,759
Mas ele falou, e só isso me assustou e aí eu decidi voltar.

459
00:40:35,824 –> 00:40:38,959
Como eu trabalhava remoto mesmo, ele veio pra Portugal e falou,

460
00:40:38,959 –> 00:40:42,729
cara, eu não posso avaliar como é morar em Londres, porque eu passei três meses,

461
00:40:42,837 –> 00:40:46,096
aí a gente teve isso e eu fiquei com medo e voltei pra Portugal.

462
00:40:46,359 –> 00:40:50,786
Mas como é para ti… E aí eu queria saber de forma mais ampla, né?

463
00:40:50,831 –> 00:40:54,594
Criar as crianças, apesar de elas serem pequenas, mas como está sendo a experiência até então.

464
00:40:54,959 –> 00:40:58,879
E também o sistema de saúde, porque quando você tem criança, eu acho que isso muda muito, né?

465
00:40:58,879 –> 00:41:02,993
Só você é uma coisa, mas com as crianças isso já traz um peso maior.

466
00:41:03,599 –> 00:41:07,053
Então, o sistema de saúde daqui é tipo um equivalente do SUS.

467
00:41:07,119 –> 00:41:12,319
Todo mundo tem um médico de cabeceira e que isso é determinado pelo seu bairro onde você mora.

468
00:41:12,580 –> 00:41:19,710
E todo bairro tem alguns médicos de cabeceira e você se anota no que fica mais conveniente pra você.

469
00:41:19,908 –> 00:41:22,319
Que pra mim ficam umas quadras daqui.

470
00:41:23,140 –> 00:41:27,879
Então qualquer coisa com as crianças, eu ligo pra eles de manhã e quando é com criança

471
00:41:27,879 –> 00:41:30,306
eles veem a criança no dia, certo?

472
00:41:30,519 –> 00:41:32,241
Você não precisa ir pra emergência.

473
00:41:32,599 –> 00:41:38,606
Se for uma emergência assim, de alguma coisa mais séria, você tiver que ir pro hospital,

474
00:41:39,319 –> 00:41:41,199
tem dois hospitais próximos.

475
00:41:41,199 –> 00:41:48,439
Que é um pouquinho no bairro seguinte, só que eu sei que tem uma ala de criança, foi até ali que eu

476
00:41:48,439 –> 00:41:52,919
tive os meus filhos, que tem a maternidade. Então quando é coisa com as crianças eu vou nesse

477
00:41:52,919 –> 00:42:01,519
hospital porque eu sei que tem uma área de criança, de maternidade, pediatras, entendeu? Então a gente

478
00:42:01,519 –> 00:42:09,039
tende a ir ali. Eu nunca tive que ligar para uma ambulância, mas eu não tive problemas também,

479
00:42:09,039 –> 00:42:15,799
também aqui é tudo de graça, é muito raro a pessoa ir num médico particular, é tudo com o

480
00:42:15,799 –> 00:42:23,842
NHS que é o equivalente ao SUS. Criar as crianças aqui tão pequenas, a única coisa assim, a creche,

481
00:42:24,608 –> 00:42:32,919
o valor da creche é muito caro, é muito, muito caro. Então o que acaba acontecendo é as mães

482
00:42:32,919 –> 00:42:41,388
com dois anos em casa, com as crianças, até a criança poder ir pra creche que tem, que.

483
00:42:42,319 –> 00:42:47,299
O governo paga parte quando a criança faz três anos, certo?

484
00:42:47,299 –> 00:42:51,439
Então essa é a única pegadinha, se você for trabalhar aqui, tiver com criança muito

485
00:42:51,439 –> 00:42:56,559
pequena, é melhor a partir de três anos, porque você tem essa ajuda do governo, se

486
00:42:56,559 –> 00:42:59,113
senão se você for pagar particular realmente é…

487
00:43:00,751 –> 00:43:06,693
É muito, muito pesado e é uma das coisas que tem até campanhas aqui para o governo mudar isso,

488
00:43:07,251 –> 00:43:12,922
para ter um pouco mais de ajuda, porque depois a partir dos cinco anos em diante a escola é de graça

489
00:43:13,041 –> 00:43:22,001
até você se formar do segundo grau, mas o pesado mesmo, para te dar um exemplo, uma criança que

490
00:43:22,267 –> 00:43:31,081
full time, assim pode ter um aninho, é tipo duas mil libras por mês, é só para uma criança.

491
00:43:31,854 –> 00:43:38,681
Então é realmente, e é o preço, não tem como você fugir. Então o que acaba acontecendo é você

492
00:43:38,681 –> 00:43:45,761
faz um mix, bota meio período ou alguns dias e outros dias a criança fica em casa e eu tenho dois,

493
00:43:45,761 –> 00:43:56,481
Então a gente tem uma babá que ajuda a gente e o custo é mais eficiente dessa forma, entendeu?

494
00:43:56,481 –> 00:44:00,641
Porque só a creche os dois ia ser… e também são muito pequenos.

495
00:44:00,641 –> 00:44:09,349
Eu não gostaria que eles ficassem o dia inteiro. Eu gosto dessa dinâmica de eu trabalhando de casa, eu posso ver eles, posso pegar,

496
00:44:09,466 –> 00:44:11,121
brincar um pouquinho, entendeu?

497
00:44:11,329 –> 00:44:22,301
Então você tem que ser criativo. Essa é a palavra. O custo é muito caro. Agora, o dia a dia. Como aqui é muito frio…

498
00:44:23,473 –> 00:44:27,029
É difícil levar eles para o parquinho. Tem parquinho perto de casa? Sim.

499
00:44:27,362 –> 00:44:32,539
Tem muitas opções de parquinho, coisas ao ar livre, que são de graça, só que,

500
00:44:33,421 –> 00:44:39,603
é muito frio para você ficar muito tempo fora. Então, ter que entreter eles dentro de casa,

501
00:44:39,603 –> 00:44:45,443
de vez, é difícil. Então, e pode ser uma coisa um pouco isoladora, mas se eles são muito pequenos,

502
00:44:45,443 –> 00:44:50,426
não tem ainda amiguinho, certo? Você que é…

503
00:44:51,038 –> 00:44:52,181
É…

504
00:44:52,883 –> 00:44:59,883
Você é tudo, né? Você é tudo. Você é… Você é… A cozinheira, o mondão…

505
00:44:59,883 –> 00:45:02,705
Você toma conta, brinca… Tudo, tudo. Até o nosso…

506
00:45:02,883 –> 00:45:09,718
E tem também o nosso cachorro, né? Que precisa de atenção. Precisa, Dédica, que é mais um filho. Meu filho peludo.

507
00:45:10,996 –> 00:45:16,883
Então… É difícil. Assim, o que mudou muito foi quando o meu marido passou a trabalhar de casa também.

508
00:45:16,883 –> 00:45:19,883
Ele tava num emprego que tinha de segunda a sexta.

509
00:45:19,883 –> 00:45:29,496
E a gente teve que ter uma conversa e reavaliar isso, porque eu estava muito afogada, não é?

510
00:45:29,613 –> 00:45:35,103
Super, sobrecarregada. E eu tive as crianças com um ano de diferença.

511
00:45:35,103 –> 00:45:44,663
Então, foi assim, em termos também de trabalho, você vai ter um gap para poder ficar em casa,

512
00:45:44,663 –> 00:45:52,103
Mas depois eu achei que também voltar meio período faria sentido também para a minha saúde mental, certo?

513
00:45:52,103 –> 00:45:57,853
Para eu não estar tipo 24 horas, porque criança também é do seu tempo, da sua energia.

514
00:45:58,294 –> 00:46:06,023
E você acaba se anulando um pouco a favor de suprir todas as necessidades de todo mundo.

515
00:46:06,023 –> 00:46:13,663
E eu acho que o que mudou muito a dinâmica foi meu marido pegar um emprego que ele pode trabalhar

516
00:46:13,663 –> 00:46:17,838
agora alguns dias de casa, o meu mais velho está um pouquinho…

517
00:46:19,630 –> 00:46:27,760
Tá mais dias agora na creche, ele vai todo dia de manhã. Então isso também, mas assim, os horários aqui são malucos, né?

518
00:46:27,760 –> 00:46:32,360
Um tá na creche, outro tá em casa, aí daqui a pouco o cachorro tem que sair.

519
00:46:32,360 –> 00:46:41,080
Tem dia que eu estou em casa, mas quinta-feira eu trabalho fora, então é puxado.

520
00:46:41,080 –> 00:46:45,025
Chega no final do dia, você tá pedindo, preesqueço, pelo amor de Deus, vai dormir,

521
00:46:45,133 –> 00:46:48,680
vai dormir, por favor, por favor, vai dormir.

522
00:46:48,752 –> 00:46:54,760
Para você ter uma hora de respirar, assistir um Netflix, o que for, não é?

523
00:46:55,495 –> 00:47:00,800
Para você ter um tempinho para você. Mas eu acho que em qualquer lugar do mundo

524
00:47:00,800 –> 00:47:04,560
você vai ter, com criança muito pequena, você vai ter essa demanda.

525
00:47:05,040 –> 00:47:13,598
A diferença aqui em Londres é que realmente é muito caro você ter uma alternativa aonde você não seja a pessoa presente, certo?

526
00:47:13,922 –> 00:47:21,980
Você pode ir num lugar que eles chamam de soft play, mas você tá ali na função, certo? Você tá ali, você não pode…

527
00:47:21,980 –> 00:47:22,690
O que que é o softplay?

528
00:47:23,060 –> 00:47:27,980
O softplay é tipo um lugar onde a criança, você paga…

529
00:47:29,280 –> 00:47:35,980
É tipo um playground fechado que você paga, tem pula-pula, tem piscina de bolinha…

530
00:47:36,689 –> 00:47:37,980
É exatamente, como nos shoppings.

531
00:47:37,980 –> 00:47:42,980
Mas assim, você paga pra criança ficar uma hora, duas no máximo,

532
00:47:42,980 –> 00:47:46,619
depois aquilo perdeu a graça, entendeu? E você ainda tá lá.

533
00:47:47,312 –> 00:47:55,207
As opções onde você não está presente e consegue trabalhar realmente são muito caras.

534
00:47:55,280 –> 00:48:02,534
Então você tem que avaliar. Ou você vai pegar uns anos fora do trabalho e se dedicar completamente.

535
00:48:03,138 –> 00:48:08,980
Ou você vai fazer um mix, trabalhar meio período e meio período fazer.

536
00:48:09,169 –> 00:48:14,021
Então cada família é diferente. A gente está ainda navegando essas oportunidades.

537
00:48:14,724 –> 00:48:23,348
Graças ao Covid, muitas mais empresas agora deixam você trabalhar de casa até perceberam que a produtividade às vezes é até maior,

538
00:48:23,933 –> 00:48:27,390
você não tem aquele tempo de ter que ir para o escritório voltar,

539
00:48:27,813 –> 00:48:34,070
Então isso me beneficiou em questão de ter filhos muito próximos em idade.

540
00:48:36,509 –> 00:48:41,399
Os dois conseguindo trabalhar de casa até dá uma ajuda, né? Sim, é ótimo, é ótimo.

541
00:48:41,399 –> 00:48:45,559
E você vê pela sua parte pessoal também, você quer estar presente, você não quer

542
00:48:45,559 –> 00:48:48,437
perder nenhum momento importante.

543
00:48:48,815 –> 00:48:53,479
Eu tenho 5 milhões de fotos das crianças, eu não deleto uma.

544
00:48:53,479 –> 00:48:58,759
Quando meu telefone veio aquela mensagem, você não tem mais espaço, eu tive que ir

545
00:48:58,898 –> 00:49:05,639
no cloud e falei, não, não consigo deletar nada, eu preciso de mais espaço porque 5

546
00:49:05,639 –> 00:49:15,471
mil fotos mais uma eu não vou eu não vou conseguir deletar então você quer estar presente na vida dos seus filhos e dá o seu melhor e ao mesmo tempo ter

547
00:49:15,639 –> 00:49:26,067
esse balance não é com o trabalho também de uma carreira que eu gosto eu gosto muito de fazer o que eu faço então pra mim não é aí tem que trabalhar e que

548
00:49:26,399 –> 00:49:30,959
eu vou tão longe da gente não eu amo as duas partes

549
00:49:31,387 –> 00:49:34,781
essas partes da minha vida. Claro, eu amo as crianças mais.

550
00:49:35,042 –> 00:49:38,706
Só que eu acho importante também manter um pouco a sua autonomia.

551
00:49:39,660 –> 00:49:44,818
É, se não tipo, depois, quando a criança cresce, o que que você é, né?

552
00:49:45,287 –> 00:49:52,959
Exatamente, você não pode cobrar da criança ah, eu fiquei aqui na função e agora você tá vivendo sua vida e o que é de mim?

553
00:49:52,959 –> 00:49:56,959
Não, você tem que, você, cuidando de você, você vai ser uma pessoa,

554
00:49:57,574 –> 00:50:05,424
de bem com a vida, até um pai e uma mãe mais bacana de estar próximo.

555
00:50:05,947 –> 00:50:12,707
Sim, você tem coisas interessantes para fazer, para falar também, porque você está vivendo alguma coisa além.

556
00:50:13,248 –> 00:50:18,439
Totalmente randômico, mas eu estava ouvindo um podcast de um autor de um livro sobre relacionamento,

557
00:50:18,439 –> 00:50:20,341
falar dessa importância de ter a vida também.

558
00:50:21,052 –> 00:50:27,651
Porque, se não, ele conta que normalmente os divórcios acontecem com a criança quando nasce

559
00:50:27,894 –> 00:50:30,222
e depois na adolescência, quando eles estão independentes.

560
00:50:30,222 –> 00:50:34,457
Ele fala que quando os pais se abdicam de tudo para criar os filhos,

561
00:50:34,538 –> 00:50:38,222
eles entendem depois essa crise de identidade que acaba gerando alguns divórcios.

562
00:50:38,222 –> 00:50:41,758
Mas quando os pais têm uma vida, tiram férias, fazem coisas juntos,

563
00:50:41,857 –> 00:50:46,662
quando as crianças crescem, eles têm a vida. Então eles são menos chatos, porque não ficam no pé das crianças,

564
00:50:46,662 –> 00:50:49,762
porque não fazem nada da vida, de certa forma, vamos dizer.

565
00:50:49,905 –> 00:50:52,777
Só cuidou e aí sente aquela falta, o que vai ser de mim.

566
00:50:53,137 –> 00:50:58,462
Então isso ajuda a manter até o relacionamento do casal mais saudável. Sim, com certeza.

567
00:50:58,462 –> 00:51:03,062
Eu acho até morando longe, a gente não tem aquele suporte da família, entendeu?

568
00:51:03,062 –> 00:51:09,942
A vós, presentes que podem, enfim, ficar uma tarde para eu e meu marido sairmos.

569
00:51:09,942 –> 00:51:16,982
Então é difícil. Você tem que improvisar. E a gente também conversou muito sobre isso,

570
00:51:16,982 –> 00:51:20,197
que eu estava reclamando, que eu estava muito sobrecarregada.

571
00:51:20,260 –> 00:51:22,196
Qual é a solução?

572
00:51:22,745 –> 00:51:30,462
O que a gente pode fazer junto para uma pessoa não estar sempre mais sobrecarregada que a outra?

573
00:51:30,462 –> 00:51:37,142
Porque eu não via que o meu marido está saindo todo dia, e eu estou aqui presa com as coisas.

574
00:51:37,142 –> 00:51:41,425
Não, ele também está trabalhando, só que é diferente.

575
00:51:41,614 –> 00:51:49,862
Até uma hora que você passa dirigindo para o seu trabalho, eu ficava com um pouco de inveja, falei, nossa, você tem uma hora que você pode escutar um podcast,

576
00:51:50,004 –> 00:51:53,191
você pode escutar uma música, você pode não estar prestando atenção.

577
00:51:54,037 –> 00:52:01,518
Eu, essa hora que você tá fazendo isso, eu tô… Entendeu? Eu tô já no batente, entendeu? Então…

578
00:52:03,228 –> 00:52:10,142
Eu acho que em qualquer lugar do mundo, quando você não tem esse suporte de outras pessoas ao seu redor que,

579
00:52:10,889 –> 00:52:14,582
possam ajudar com as crianças que antigamente não têm acreditado.

580
00:52:14,742 –> 00:52:18,064
It takes a village to raise a child.

581
00:52:18,514 –> 00:52:24,942
A gente não tem um village aqui. A vida moderna é você ter aquele núcleo familiar

582
00:52:25,176 –> 00:52:30,182
e se você tiver muita sorte, você tem família ao redor que vai participar, que vai querer.

583
00:52:30,182 –> 00:52:32,666
Agora, eu acho que…

584
00:52:33,314 –> 00:52:43,104
É interessante não só para você ter ajuda de forma prática, mas emocionalmente para os seus filhos terem essa conexão com outras pessoas,

585
00:52:43,124 –> 00:52:48,230
além de você, com um tio, uma tia, um avô, uma avó, entendeu?

586
00:52:48,500 –> 00:52:54,163
É muito legal. As minhas melhores lembranças são irem para casa dos meus avós,

587
00:52:54,442 –> 00:52:58,169
brincar com os meus primos na Argentina.

588
00:52:58,565 –> 00:53:03,804
Então é uma coisa que eu dou valor e que lamentavelmente a gente não tem muito aqui.

589
00:53:03,804 –> 00:53:09,504
Mas vamos ver, né? Minha irmã está vindo aí em junho para aniversário das crianças.

590
00:53:10,079 –> 00:53:14,204
Então isso já dá um gás para a gente, entendeu? Terça e o Pedro.

591
00:53:14,204 –> 00:53:17,173
Pedro, se você está escutando junho, você vai ter que vir aqui, tá?

592
00:53:17,404 –> 00:53:19,004
Aniversário das crianças.

593
00:53:21,062 –> 00:53:24,348
Vale a pena. É, quando tem alguém para ir, não é só a cidade que ele detestam, né?

594
00:53:24,604 –> 00:53:28,004
Tem a família. Sim, sim. É diferente, não tem desculpa.

595
00:53:28,191 –> 00:53:33,204
Acho que é interessante o que você está falando agora, porque isso conecta com a próxima

596
00:53:33,204 –> 00:53:34,664
pergunta que eu vou fazer.

597
00:53:35,204 –> 00:53:38,764
Eu já ia perguntar isso, então você já comentou que esse convívio é mais difícil

598
00:53:38,764 –> 00:53:43,024
porque você não tem a família ao redor, ou até para te resgatar quando você está

599
00:53:43,024 –> 00:53:45,944
tendo aqueles momentos de, nossa, estou cansado.

600
00:53:46,204 –> 00:53:55,217
É claro que não é por falta de amor, mas é estressante. Eu vi a minha mãe, hoje a gente conversa e ela fala que foi muito estressante.

601
00:53:55,730 –> 00:54:01,364
Como você foi falar que a vida foi muito difícil ainda. Mas que a situação era difícil então quando a situação econômica pior

602
00:54:01,564 –> 00:54:03,324
é um peso muito maior ainda.

603
00:54:03,444 –> 00:54:04,964
Sim é uma panela de pressão.

604
00:54:05,244 –> 00:54:11,484
Você é um ser humano você é pai e mãe mas você também é um ser humano que tem suas necessidades emocionais.

605
00:54:12,404 –> 00:54:17,404
Sim sim e a gente também estava em outro lugar mas dentro do Brasil não tinha toda a família em volta.

606
00:54:17,804 –> 00:54:23,324
Então eu consigo entender o que está falando porque isso conecta um pouco com o que ela comentou.

607
00:54:23,324 –> 00:54:30,577
Sem a família volta, sem a rede de apoio para te ajudar nesses momentos de pico de stress,

608
00:54:30,804 –> 00:54:33,244
as coisas são mais complicadas.

609
00:54:33,827 –> 00:54:42,964
Então, interessante. Outro ponto que eu queria saber também é voltando na tua multiculturalidade.

610
00:54:42,964 –> 00:54:45,044
Eu não sei se essa palavra existe, mas espero que sim.

611
00:54:45,278 –> 00:54:48,804
Que é, tu tem família em diferentes lugares do mundo, você viveu em diferentes lugares

612
00:54:48,804 –> 00:54:53,236
do mundo e até o próprio relacionamento são de diferentes países.

613
00:54:53,784 –> 00:54:59,464
Então como que é criar as crianças? O que muda na forma de criar?

614
00:54:59,464 –> 00:55:01,869
Sabe que você vê da família do teu marido ou para a tua?

615
00:55:02,319 –> 00:55:08,424
E depois até eu queria entrar com a questão da língua. Como que é a conversa?

616
00:55:08,424 –> 00:55:10,223
Qual a língua que vocês usam? O que que tu tem planejado?

617
00:55:10,424 –> 00:55:14,944
Porque eles são bem pequenos ainda, mas o que que tu pensa que vai ser daqui para frente?

618
00:55:14,944 –> 00:55:19,644
Então a gente fala português em casa, menos meu marido fala algumas palavrinhas, certo?

619
00:55:19,644 –> 00:55:23,064
Mas ele tá aprendendo português com a galinha pintadinha, tá?

620
00:55:23,064 –> 00:55:26,484
Ele até… É bom porque ele acompanha, tem o cara ok, não é?

621
00:55:26,484 –> 00:55:29,803
Tem as letrinhas, então ele tá aprendendo. Criancas.

622
00:55:30,892 –> 00:55:34,719
Estão escutando português o dia inteiro. Os desenhos que eu coloco são em português.

623
00:55:34,809 –> 00:55:36,382
Na creche, obviamente, é tudo em inglês.

624
00:55:36,456 –> 00:55:42,222
Então eu tento manter o máximo que eu posso em português. Até porque foi assim que eu fui criada.

625
00:55:42,222 –> 00:55:45,722
Quando eu morava em Buenos Aires, a gente falava português em casa.

626
00:55:45,722 –> 00:55:50,472
Minha mãe assistia Globo. Tinha Globo naquela época que era ótimo.

627
00:55:50,553 –> 00:55:54,650
Minha mãe é brasileira, meu pai é argentino. Então ela falava português com a gente.

628
00:55:54,929 –> 00:56:00,422
A gente assistia Rede Globo. Então eu, criancinho, eu assistia Xuxa, entendeu?

629
00:56:00,422 –> 00:56:06,822
Eu ia pro colégio, era tudo em espanhol, mas chegava em casa, podia falar português

630
00:56:06,822 –> 00:56:09,622
e quando a gente ia pro Brasil de férias, português também.

631
00:56:09,622 –> 00:56:14,102
A gente acabou se mudando pra lá quando eu tinha 14 anos, então não foi um choque.

632
00:56:14,463 –> 00:56:18,182
Eu fiz o segundo grau, mas assim, eu sabia a língua, talvez tivesse um pouquinho de

633
00:56:18,460 –> 00:56:25,644
sotaque, aquele portuñolzinho, mas depois de um tempo aquilo foi desaparecendo também.

634
00:56:26,121 –> 00:56:31,613
Então, na minha cabeça, eu gostaria que as crianças tivessem essa experiência, porque

635
00:56:31,712 –> 00:56:38,086
o fato de eu ter sido criada bilingue, eu acho que facilitou me aprender inglês também.

636
00:56:38,462 –> 00:56:41,142
Eu acho que na sua cabeça você…

637
00:56:41,587 –> 00:56:45,942
Eu não sei os fatos científicos, mas eu acho que é muito mais fácil você aprender uma

638
00:56:45,942 –> 00:56:48,411
terceira língua se você já fala duas.

639
00:56:49,212 –> 00:56:52,502
E eu falo muito… Eu falo nas duas línguas que as crianças.

640
00:56:52,502 –> 00:56:58,142
Falar mais inglês quando tem uma pessoa na sala que fala inglês para não ficar chato.

641
00:56:58,142 –> 00:57:07,582
Mas eu quero muito manter o português, a parte cultural também, na qual se eles assistirem

642
00:57:07,582 –> 00:57:12,987
um filme brasileiro, um desenho brasileiro, que eles entendam o contexto, certo?

643
00:57:14,222 –> 00:57:20,502
Exato, isso faz muita diferença. E talvez eu já falei em algum episódio, mas também tento assistir filme com minha

644
00:57:20,666 –> 00:57:26,239
a minha esposa, a gente assiste filme brasileiro, ela fala português bem, e eu não… às vezes

645
00:57:26,362 –> 00:57:29,862
preciso explicar alguma gira, alguma coisa assim, mas o contexto cultural é uma das

646
00:57:29,862 –> 00:57:30,862
coisas mais importantes.

647
00:57:30,862 –> 00:57:34,142
Então, por exemplo, a gente assistia o Central do Brasil, eu parava para explicar algumas

648
00:57:34,142 –> 00:57:37,653
coisas porque eu falava, não é só essa cena, essa cena é dessa forma por isso.

649
00:57:37,950 –> 00:57:41,542
Esse lugar que eles estão agora no Nordeste, esse é o contexto desse lugar.

650
00:57:42,102 –> 00:57:47,662
Mas ao mesmo tempo a gente foi ver o Alto da Compadecida, eu não consegui, porque eu

651
00:57:47,662 –> 00:57:50,342
a gente vai mais parar para explicar o contexto cultural de tudo que estou falando.

652
00:57:50,342 –> 00:57:54,073
É, você vai ter que sentar e absorver. Exato, eu falei. Esse não dá.

653
00:57:54,623 –> 00:57:59,222
Mas isso é o legal, porque dar esse contexto cultural é o que faz mais diferença.

654
00:57:59,222 –> 00:58:03,782
Eu já ouvi, antes de me mudá-lo, eu ouvia muito podcast de pessoas fora, e uma das

655
00:58:03,782 –> 00:58:07,182
coisas que eu ouvi repetir bastante que é que, por mais que você está integrado no

656
00:58:07,182 –> 00:58:11,952
lugar, às vezes você não pega uma piada ou uma coisa que vocês falaram no vídeo,

657
00:58:12,222 –> 00:58:15,582
uma coisa que eles falaram no trabalho, você entende 100% da língua, mas você não tem

658
00:58:15,582 –> 00:58:19,937
a carga cultural que eles têm para entender aquela piada, aquela pessoa, aquela referência,

659
00:58:20,369 –> 00:58:23,882
e acho que tu tá criando neles desde pequeno todo esse contexto.

660
00:58:23,882 –> 00:58:27,166
E tem coisas, por exemplo, como é que você explica cara de pau?

661
00:58:28,354 –> 00:58:34,278
Eu tinha uma amiga americana que adorava, eu falei cara de pau, cara de pau, falei Wood Face, mas por que?

662
00:58:34,521 –> 00:58:37,644
Porque isso é sem chave, entendeu?

663
00:58:37,752 –> 00:58:46,064
Então são coisas assim que a gente tem no Brasil, por exemplo, saudades, é uma palavra que não tem em outras línguas,

664
00:58:46,179 –> 00:58:52,552
então o contexto é muito importante, eu acho que antes do Covid eu ia para o Brasil uma vez por ano,

665
00:58:53,246 –> 00:58:57,904
E agora eu gostaria de manter, o voo acho que a gente foi para o Brasil em setembro,

666
00:58:57,999 –> 00:59:02,491
o voo de 12 horas com as crianças, criança pequena, eu não recomendo, tá?

667
00:59:02,608 –> 00:59:10,004
Foi um voo direto de Londres para o Rio, mas foi bem puxado, eles estavam bem pequenininhos,

668
00:59:10,004 –> 00:59:16,921
a gente achando, ah, vai ser ótimo, chegando lá, tem a minha família que está querendo conhecer todo mundo.

669
00:59:17,272 –> 00:59:21,804
A gente tinha que fazer porque depois fazia anos que a gente não ia por causa do Covid,

670
00:59:21,873 –> 00:59:25,212
Eu tinha dois filhos, ninguém na minha família conhecia eles, certo?

671
00:59:25,726 –> 00:59:27,058
Mas foi muito puxado.

672
00:59:27,715 –> 00:59:35,784
Agora, o plano é quando eles forem ficando mais velhos, a gente ir mais para o Brasil, eles manteriam contato hoje em dia com a tecnologia.

673
00:59:36,637 –> 00:59:44,004
Você lembra que eu falei o mochilão que eu fiz foi com todos os papéis impressos, com o mapim. Agora tem WhatsApp, tem ligação de vídeo.

674
00:59:44,540 –> 00:59:53,304
Então, a tentar manter essa conexão deles com a minha família no Brasil e na Argentina, para eles saberem que eles têm também…

675
00:59:53,304 –> 01:00:00,424
Não é raízes em outro lugar, porque o dia a dia aqui vai ser inglês.

676
01:00:00,424 –> 01:00:03,859
Quando eles foram para o colégio o dia todo não tem como evitar, certo?

677
01:00:04,327 –> 01:00:10,104
Mas eu vou fazer o possível para poder resgatar essa parte deles,

678
01:00:10,104 –> 01:00:11,322
essa parte minha, certo?

679
01:00:12,132 –> 01:00:21,184
Para eles poderem se sentir brasileiros também, né? Tem um colega de trabalho que eu achei que era espanhol, porque a boa parte do meu time

680
01:00:21,184 –> 01:00:23,529
é da Galícia, aqui no norte da Espanha.

681
01:00:23,988 –> 01:00:28,384
E numa reunião ele falou um iaí, beleza. Eu fiquei, ué, da onde você ia?

682
01:00:28,445 –> 01:00:33,744
Aí ele falou, não, eu sou do Brasil e moro aqui desde os dois anos.

683
01:00:33,744 –> 01:00:37,762
Só que ele fala português com sotaque, é claro, porque ele fala que os pais falam portugual, né?

684
01:00:37,944 –> 01:00:46,881
Já estão lá há vinte e poucos anos e falam portugual. Mas o que eu achei interessante é que eu perguntei, o que você se considera?

685
01:00:46,964 –> 01:00:48,448
Ele falou, não, brasileiro.

686
01:00:48,591 –> 01:00:51,844
E eu percebi, ele falou que fica chateado, que volta e meia as pessoas falam, você não

687
01:00:51,844 –> 01:00:52,921
é mais brasileiro, você mora aqui.

688
01:00:53,678 –> 01:00:58,724
E ele falou, eu não sei por quê, eu amo Espanha, não mudaria de país, mas quando

689
01:00:58,724 –> 01:01:01,444
alguém fala que eu sou espanhol, dá uma dorzinha no coração.

690
01:01:01,444 –> 01:01:07,124
Às vezes eu não falo nada, mas ele conta, porque cresceu ouvindo as histórias dos avós,

691
01:01:07,124 –> 01:01:12,321
ele falou, o avô dele era do, se não me engano, do sertão e escrevia, era um autor,

692
01:01:12,385 –> 01:01:13,861
sabe, meio que indie.

693
01:01:14,167 –> 01:01:18,839
Ele falou, meu pai fala muito das histórias, então por mais que eu não cresci lá, toda,

694
01:01:19,604 –> 01:01:21,792
minha história de infância que eu ouvia isso.

695
01:01:22,809 –> 01:01:32,109
Se sente, né? Tem as raízes, o jeito, não é? O jeito foi criado. Por exemplo, eu boto muito…

696
01:01:32,478 –> 01:01:37,339
Pra mim, não tem nada mais pra dizer que pão de queijo e brigadeiro, certo? Eu adoro comer.

697
01:01:37,339 –> 01:01:43,779
Então, pra mim, a comida é uma parte muito… um feijão com arroz, entendeu? Uma coisa que você come

698
01:01:43,779 –> 01:01:51,819
e aquilo já te transporta, não é? Pra sua infância. A gente comia muito feijoada em Buenos Aires.

699
01:01:51,819 –> 01:01:56,667
Então foi o jeito que eu fazia pão de queijo em Boenuzade, e são coisas que não tem lá.

700
01:01:57,342 –> 01:02:02,032
E é algo que eu quero trazer, não é? Para o dia a dia das crianças aqui,

701
01:02:02,122 –> 01:02:04,939
e quem sabe eles se sintam brasileiros também, não é?

702
01:02:05,003 –> 01:02:10,659
Quando eles crescerem. E é difícil você falar que é uma coisa e não a outra, certo?

703
01:02:10,679 –> 01:02:12,599
Porque eu nasci na Argentina também.

704
01:02:12,619 –> 01:02:16,409
Então quando me perguntavam, ah, você sente mais um ou outro, eu falei os dois.

705
01:02:16,760 –> 01:02:21,882
Para mim é 50% cada. Não dá para escolher o…

706
01:02:24,114 –> 01:02:31,319
E isso é muito forte, então eu entendo seu amigo espanhol, porque é o jeito que você cresceu.

707
01:02:31,339 –> 01:02:36,279
Na minha opinião, eu sei que é particular de cada um. Se ele falar que sente espanhol, para mim está tudo bem também, sabe?

708
01:02:36,299 –> 01:02:40,119
Eu não vejo nada errado, porque ele cresceu lá, e aí é o sentimento dele.

709
01:02:40,139 –> 01:02:42,551
Mas ele tem um pouco dessa de ele falando, não sei por quê.

710
01:02:43,425 –> 01:02:45,979
Eu falo que eu me sinto brasileiro, porque quando alguém fala assim,

711
01:02:45,999 –> 01:02:48,961
você não é mais brasileiro, ele falou, isso fere meu ego.

712
01:02:49,267 –> 01:02:54,179
Eu não falo para ninguém e isso acontece com frequência. Já percebi nas reuniões, assim, alguém comenta.

713
01:02:55,679 –> 01:03:01,119
Eu quando vou na Argentina, eu falo espanhol e às vezes, como eu falo muito mais português que a minha família maluca no Brasil,

714
01:03:01,510 –> 01:03:05,858
quando eu vou a Buenos Aires e falo, eu me ouço falando, eu falo gente, eu tô,

715
01:03:07,236 –> 01:03:09,299
químico, entende? Eu tenho palavras que eu troco.

716
01:03:09,299 –> 01:03:12,559
Fala, é muito tentador você falar um portuñol, não é?

717
01:03:12,943 –> 01:03:17,739
Porque é tão parecido. Então o pessoal me zoa muito.

718
01:03:17,739 –> 01:03:22,855
Mas depois eu fico pensando, se eu ficar mais tempo aqui, mais duas semanas e aquilo, entendeu?

719
01:03:22,900 –> 01:03:27,379
O sotaque brasileiro acaba.

720
01:03:27,509 –> 01:03:35,659
Eu consigo falar um espanhol portenho mesmo. Mas agora já estou com 38 anos, né?

721
01:03:35,659 –> 01:03:38,779
Eu acho que quando você é adolescente, criança, aquilo é mais forte.

722
01:03:39,158 –> 01:03:44,154
Você quer ter aquele senso de identidade, de onde eu sou, aquele label.

723
01:03:44,559 –> 01:03:52,850
Hoje em dia não tenho muito isso, não. eu sei quem eu sou, eu tenho os passaportes de todos os lugares, eu tenho do Brasil, da Argentina,

724
01:03:53,651 –> 01:04:00,268
inglês e eu tenho italiana também por parte dos nossos antepassados italianos, então,

725
01:04:00,754 –> 01:04:06,639
é, sim, completamente multicultural e espero que as crianças também se sintam assim quando eles crescerem, não é?

726
01:04:10,079 –> 01:04:13,319
Acho que o papo, acho que não, o papo foi bem legal mesmo.

727
01:04:15,112 –> 01:04:21,922
Entender toda essa tua trajetória de vários países. Acho que a gente tocou nas coisas que muito importante que eu queria até ressaltar.

728
01:04:22,215 –> 01:04:30,202
Eu fui um jovem muito ansioso, sabe? Quando eu trabalhava na instalação de TV a cabo, mas eu queria virar programador.

729
01:04:30,326 –> 01:04:33,562
E eu falava, tenho que entrar na faculdade, tenho que conseguir o ENEM, essa bolsa,

730
01:04:33,562 –> 01:04:35,404
se não, o que vai ser da minha vida?

731
01:04:35,737 –> 01:04:38,546
E hoje eu penso assim, falei, pô, você podia ter tido muito mais calma.

732
01:04:38,636 –> 01:04:39,383
Foi muito sem dormir.

733
01:04:39,896 –> 01:04:43,236
Por nada, né? E você comentou disso de quando você é mais novo,

734
01:04:43,605 –> 01:04:46,431
Tudo é o fim do mundo, é relacionamento, é trabalho.

735
01:04:46,747 –> 01:04:52,076
Na realidade, normalmente não é, é só ter calma e essa maturidade vai trazendo depois.

736
01:04:52,342 –> 01:04:59,656
Vai ter calma e tentar conseguir ir melhorando. Na juventude, acho que você vai com muita seriedade de apote.

737
01:04:59,822 –> 01:05:07,162
Você sempre acha que o fulano do lado está à frente e isso literalmente te deixa para trás.

738
01:05:07,182 –> 01:05:12,592
Se você estiver para trás, meu Deus, como é que eu vou conseguir? Não vou conseguir.

739
01:05:12,772 –> 01:05:16,482
Mas isso vem com a maturidade, não tem como você fugir disso.

740
01:05:16,502 –> 01:05:20,322
Eu acho que a experiência também acrescenta.

741
01:05:20,342 –> 01:05:27,722
Você tem aquele frio na barriga, não é? Aquele medinho de te dar um drive para você tentar com mais força.

742
01:05:27,742 –> 01:05:33,369
Mas, obviamente, se fizesse tudo de novo, eu gostaria de fazer com mais calma, sabendo que aquilo…

743
01:05:33,612 –> 01:05:40,544
Luísa, calma, vai dar tudo certo. Tem alternativas, né? Se não for essa volta, se não tem tudo que eu quero.

744
01:05:41,958 –> 01:05:52,808
Sim. Talvez acho que o peso volta agora com filhos. Acho que esse peso de tem que acertar mais nessa primeira fase deles deve ter voltado um pouco.

745
01:05:52,808 –> 01:06:01,312
Olha, profissionalmente não. Eu acho que mais de forma, por exemplo, porque agora eu peguei um emprego,

746
01:06:01,880 –> 01:06:09,333
que pudesse encaixar na minha vida pessoal. Antigamente eu queria aquela vaga porque ia ser a melhor.

747
01:06:09,808 –> 01:06:17,462
Entendeu? Que hoje em dia, eu penso mais… Se eu tivesse o meu emprego dos sonhos, eu não ia querer agora,

748
01:06:17,528 –> 01:06:19,628
porque eu não posso dar 100% de mim.

749
01:06:19,648 –> 01:06:20,244
Eu posso dar…

750
01:06:22,428 –> 01:06:27,228
Nem metade, entendeu? Porque o que eu quero dar mais é para as crianças nessa fase

751
01:06:27,248 –> 01:06:29,048
que eles são pequenininhos, que precisam mais.

752
01:06:29,201 –> 01:06:33,808
Então, as suas prioridades vão mudando. Então, de forma…

753
01:06:34,099 –> 01:06:37,385
Eu me cobro mais como mãe, ser humano, do que profissional.

754
01:06:37,880 –> 01:06:43,209
Profissionalmente como eu já tenho feito isso bastante, não que eu sou a melhor

755
01:06:43,488 –> 01:06:48,727
project manager que tem, você sempre pode aprender mais, mas eu tô muito confortável

756
01:06:48,817 –> 01:06:51,848
com… Me sinto mais segura.

757
01:06:52,040 –> 01:06:57,248
Então agora escolher uma vaga ou fazer entrevista para uma vaga, eu vou mais.

758
01:06:58,342 –> 01:07:02,978
Pensando será que isso vai dar certo ou será que eu vou dar um tiro no pé?

759
01:07:03,208 –> 01:07:06,525
Vão exigir muito e aí eu não vou dar conta, entendeu?

760
01:07:07,101 –> 01:07:11,152
Eu tenho que ter essa flexibilidade nesse momento da minha vida.

761
01:07:11,728 –> 01:07:20,088
Mais para frente vou poder me dedicar mais, mas agora, hoje em dia, a prioridade são eles.

762
01:07:20,442 –> 01:07:23,206
Então é isso que mudou. Não, total, total. Acho que a vida vai mudando, né?

763
01:07:23,528 –> 01:07:28,589
Mesmo sem filhas, mas você vai ficando, vai passando tempo, as coisas vão mudando pouquinho.

764
01:07:27,725 –> 01:07:35,375
Antes de fechar, você tentou resgatar Londres aqui, o que eu não vi muita coisa, mas o que eu vi eu achei legal.

765
01:07:36,115 –> 01:07:42,755
Então eu queria deixar aberto para ti a mensagem final, qualquer coisa queira falar e também se quiser deixar o teu LinkedIn

766
01:07:42,755 –> 01:07:44,865
ou outro link, fica à vontade.

767
01:07:45,280 –> 01:07:48,255
Sim, para quem quiser ver para Londres, venha.

768
01:07:48,755 –> 01:07:51,410
O que é o pior que pode acontecer? Não dá certo você volta.

769
01:07:52,055 –> 01:07:59,135
Eu acho que Londres é uma opção super válida. é uma cidade difícil, não é para todo mundo, mas você só vai saber se você tentar.

770
01:07:59,881 –> 01:08:03,295
Então você tem que vir de coração aberto para fazer as coisas, certo, Gabriel?

771
01:08:03,295 –> 01:08:07,295
Sem medo, sem medo de ser feliz, porque pode dar errado, mas pode dar muito certo.

772
01:08:07,295 –> 01:08:09,615
E para mim deu muito certo.

773
01:08:10,081 –> 01:08:15,935
Posso, sim, deixar o meu LinkedIn, quem quiser me adicionar, bater um papo sobre Londres,

774
01:08:15,935 –> 01:08:18,175
sobre gerência de projeto também.

775
01:08:18,175 –> 01:08:23,775
Fica à vontade, é uma coisa que eu gosto muito e eu gosto de conversar sobre esse assunto.

776
01:08:23,775 –> 01:08:28,775
Então quem tiver interesse, vem dizer oi!

777
01:08:53,775 –> 01:09:00,196
Muito obrigado pela conversa e boa continuação de dia pra ti, né?

778
01:09:00,412 –> 01:09:04,283
Agora eu vou voltar. Agora eu vou voltar. Teve esse tempo aqui gravando, hora de voltar pra tropa.

779
01:09:04,375 –> 01:09:05,085
Agora eu tenho que voltar.

780
01:09:05,375 –> 01:09:08,775
Mais de uma hora longe, do fim de semana, tem que tomar uma entrevista.

781
01:09:08,901 –> 01:09:11,278
Com certeza, muito obrigada. Brigadão mesmo. E até a próxima.

782
01:09:12,016 –> 01:09:15,176
Obrigada, Gabriel. Se cuida. Se cuide, tchau tchau!

783
01:09:16,560 –> 01:09:26,206
Music.